"enseñanza primaria universal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعليم الابتدائي
        
    • التعليم الأساسي للجميع
        
    • الابتدائي الشامل
        
    • الابتدائي للجميع
        
    • بالتعليم الابتدائي العام
        
    • التعليم الأوّلي
        
    El objetivo de la Declaración del Milenio de lograr la enseñanza primaria universal UN تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في الإعلان بشأن الألفية
    Habíamos proclamado la aspiración de lograr en el 2015 la enseñanza primaria universal. UN لقد أعلنا طموحاتنا في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015.
    Objetivo 2: Lograr la enseñanza primaria universal UN الهدف الثاني: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي
    Objetivo: Ayudar a los países a lograr la enseñanza primaria universal para 2015 UN الهدف: مساعدة البلدان على تحقيق تعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015
    Objetivo 2: Lograr la enseñanza primaria universal UN الهدف 2: تحقيق شمولية التعليم الابتدائي.
    Segundo Objetivo: Lograr la enseñanza primaria universal. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Segundo Objetivo: lograr la enseñanza primaria universal. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    El Gobierno había instituido la enseñanza primaria universal gratuita en 1997 y la enseñanza secundaria universal en 2007. UN وبدأت الحكومة تعميم التعليم الابتدائي بالمجان في عام 1997 وتعميم التعليم الثانوي في عام 2007.
    Las enseñanza primaria universal debe respetar los principios de multiculturalismo y plurilingüismo y el principio general de no discriminación. UN وينبغي أن تحترم في التعليم الابتدائي العام مبادئ التعددية الثقافية والتعددية اللغوية والمبادئ العامة لعدم التمييز.
    Otro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio es lograr la enseñanza primaria universal. UN وأحد الأهداف الإنمائية للألفية الأخرى هو توفير التعليم الابتدائي لجميع الفتيان والفتيات.
    La labor de la organización contribuyó principalmente al logro del segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio, que es lograr la enseñanza primaria universal. UN ساهم عمل الأمم المتحدة في المقام الأول في السعي لبلوغ الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تعميم التعليم الابتدائي.
    No es probable que se pueda alcanzar para 2015 el objetivo de enseñanza primaria universal. UN ومن غير المرجح أن يتحقق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    Segundo Objetivo: Lograr la enseñanza primaria universal: la matriculación escolar aumentó hasta alcanzar el 98% en la zona de intervención de la organización. UN الهدف 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: ارتفعت معدلات القيد في المدارس إلى 98 في المائة في المنطقة المستهدفة من الفريق.
    El segundo objetivo, lograr la enseñanza primaria universal, reconoce que la educación es un factor primordial en el desarrollo humano general. UN أما الهدف 2، المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع، فيسلم بأن التعليم عامل أساسي في التنمية البشرية بوجه عام.
    En consecuencia, se espera que Kenya alcance el Objetivo de Desarrollo del Milenio relativo a la enseñanza primaria universal en 2015. UN ونتيجة لذلك فإن من المتوقع أن تحقق كينيا الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي في عام 2015.
    Ese mismo año, se hizo un esfuerzo concertado para promover la enseñanza primaria universal mediante diversas iniciativas en la que se destaca la formación de capacidades. UN وفي عام ١٩٩٣، بذل جهد متضافر ترويجا لتعميم التعليم الابتدائي من خلال عدد من المبادرات التي تركز بشدة على بناء القدرات.
    El Brasil ha hecho grandes esfuerzos por lograr la enseñanza primaria universal, y los distritos del Estado de Ceará marchan a la vanguardia del país en cuanto a cobertura. UN وقد بذلت البرازيل جهودا ملحوظة لتحقيق التعليم الابتدائي الشامل، وتتقدم البلد في مجال التغطية مقاطعات ولاية سيارا.
    Se prevé que para el año 2000 el programa de enseñanza primaria universal se hará extensivo a todo el país por etapas. UN وكان برنامج توفير التعليم الابتدائي للجميع يستهدف تغطية البلد بأكمله على مراحل بحلول عام ٢٠٠٠.
    En particular, le preocupa al Comité el hecho de que todavía no se haya logrado el objetivo de la enseñanza primaria universal. UN وتشعر اللجنة بالقلق خصوصا إزاء عدم التمكن بعد من بلوغ هدف تأمين التعليم الابتدائي الشامل.
    El Gobierno no está en condiciones de proporcionar las instalaciones ni los servicios necesarios para garantizar la enseñanza primaria universal, como se estipula en la Constitución. UN وليس بوسع الحكومة أن توفر ما يكفي من الخدمات اللازمة لتعميم التعليم الابتدائي وفقا لما ينص عليه الدستور.
    Objetivo 2: lograr la enseñanza primaria universal UN الهدف 2: تحقيق توفير التعليم الأساسي للجميع
    La política de enseñanza primaria universal, en respuesta a los objetivos de desarrollo del Milenio, ha permitido que los niños con discapacidad puedan acudir a las instalaciones escolares. UN وقد كفلت السياسة المتعلقة بالتعليم الابتدائي العام الموضوعة استجابةً للأهداف الإنمائية للألفية إمكانية الوصول المادي للأطفال المعوقين إلى المدارس.
    Sri Lanka ya ha cumplido los objetivos referentes a la educación primaria, a la igualdad de género en la escuela, y a los servicios de salud reproductiva, y se propone alcanzar el de la enseñanza primaria universal mucho antes de 2015. UN وتحقق سري لانكا بالفعل أهداف التعليم الأوّلي وتكافؤ الجنسين في المدارس وخدمات الصحة الإنجابية. وهي في الطريق إلى الوصول قبل عام 2015 بمدة كبيرة إلى التعليم الأوّلي العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus