Profesora investigadora/responsable de la Dependencia de Género/Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica | UN | مدير مشروع، الوحدة الجنسانية، وزارة التعليم العالي والبحث العلمي |
Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica | UN | وزارة التعليم العالي والبحث العلمي |
La ministra de Enseñanza Superior e Investigación Científica desea progresar en esta materia y principalmente apoyándose en otro sector también de su competencia: la investigación. | UN | وتأمل وزيرة التعليم العالي والبحث العلمي مع ذلك إحراز تقدم في هذا المجال، وبوجه خاص مع الاستناد إلى ميدان آخر يدخل في اختصاصها، وهو البحث. |
Durante la 21ª misión de inspección del OIEA, el Ministro de Enseñanza Superior e Investigación Científica, Sr. Ghaffour, afirmó que la parte iraquí respondería a estas preguntas durante las " conversaciones técnicas " que se propone celebrar en Nueva York en septiembre. | UN | وفي أثناء بعثة التفتيش ٢١، قال السيد غفور وزير التعليم العالي والبحث العلمي إن الجانب العراقي سيرد على هذه اﻷسئلة في أثناء " المحادثات التقنية " المقترح عقدها في نيويورك في أيلول/سبتمبر. |
La decisión dispone además que el Consejo de Administración de la Fundación estará formado por los ministros de ciencia y tecnología, de Enseñanza Superior e Investigación Científica, de agricultura, de industria y minería, de sanidad y de medio ambiente, y por el Presidente de la Academia de las Ciencias del Iraq. | UN | كما نص القرار على أن يكون وزراء العلوم والتكنولوجيا والتعليم العالي والبحث العلمي والزراعة والصناعة والمعادن والصحة والبيئة ورئيس الأكاديمية الوطنية العراقية للعلوم أعضاء مؤسسين لمجلس إدارة المؤسسة. |
c) La enseñanza superior, bajo la responsabilidad del Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica. | UN | (ج) التعليم العالي الذي تشرف عليه وزارة التعليم العالي والبحث العلمي. |
El sistema de educación formal de la República de Benin está compuesto por cinco niveles de enseñanza dependientes de tres ministerios, el Ministerio de Enseñanza Preescolar y Primaria, el Ministerio de Enseñanza Secundaria, Formación Técnica y Profesional y el Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica. | UN | وتتألف منظومة التعليم النظامي في جمهورية بنن من 5 نظم تشرف عليها ثلاث دوائر وزارية. ويتعلق الأمر بوزارة التعليم في مرحلة الحضانة والتعليم الابتدائي، ووزارة التعليم الثانوي والتدريب التقني والمهني، ووزارة التعليم العالي والبحث العلمي. |
Con el fin de no desfavorecer a los investigadores que desean tomar un licencia de maternidad o de paternidad, la ministra de Enseñanza Superior e Investigación Científica ha juzgado útil " inmunizar " el período de dicha licencia y prolongar de manera equivalente la duración de su mandato, contrato de trabajo o beca sujeta a la seguridad social. | UN | وحرصا على عدم حرمان الباحثين الذين يتطلعون إلى القيام بإجازة للولادة أو إجازة أبوة، فإن وزير التعليم العالي والبحث العلمي رأى أن من المناسب " تحصين " فترة هذه الإجازة وتمديد فترة انتدابهم أو عقد عملهم أو المنحة المرتبطة بالضمان الاجتماعي لمدة مساوية. |
Durante el período a que se refiere el informe, la UNESCO prestó apoyo al Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica para elaborar normas armonizadas para las escuelas técnicas, los institutos y las escuelas de formación profesional, con el objetivo de mejorar la calidad de la enseñanza superior haciendo hincapié en los valores esenciales, aplicando un código de conducta y promoviendo la integridad académica. | UN | ٦٢ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت اليونسكو وزارة التعليم العالي والبحث العلمي على إعداد نظم داخلية متوائمة للكليات الفنية والمعاهد ومدارس التعليم المهني، بهدف تحسين نوعية التعليم العالي من خلال التشديد على القيم الأساسية، واعتماد مدونة لقواعد السلوك، وإنفاذ معايير النزاهة الأكاديمية. |
221. El Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica: El proyecto de apoyo a la enseñanza superior 2008-2013 que exige reservar un cupo de un tercio en todas las actividades ha permitido aumentar el número de mujeres y niñas en las ciencias, las matemáticas y la tecnología. | UN | 221- وزارة التعليم العالي والبحث العلمي: أدى مشروع دعم التعليم العالي 2008-2013، الذي يحدد حصة قدرها الثلث (3/1) للنساء في جميع الأنشطة، إلى زيادة عدد النساء والفتيات المنخرطات في مجالات العلوم والرياضيات والتكنولوجيا. |
Cuando los títulos y funciones enumerados en un texto no pueden redactarse en masculino y en femenino (por cuestiones de claridad), la ministra de Enseñanza Superior e Investigación Científica cuida de agregar de manera sistemática una frase similar a otra antes citada, que dice: " todos los títulos mencionados en el presente texto deben leerse tanto en masculino como en femenino " . | UN | وعندما يتعذّر تحرير الألقاب والوظائف في نص من النصوص بصيغة المذكر وصيغة المؤنث (توخيا للتوضيح)، فإن وزيرة التعليم العالي والبحث العلمي تحرص على أن تدرج بطريقة منتظمة عبارة مماثلة للعبارة أعلاه، وهي " جميع الألقاب والوظائف المذكورة في هذا النص تُقرأ بصيغة المذكر وصيغة المؤنث " . |
Adopción de una orden conjunta de los ministerios de enseñanza preuniversitaria y educación cívica, enseñanza técnica y formación profesional y Enseñanza Superior e Investigación Científica con respecto a la introducción y enseñanza de módulos sobre la mutilación genital femenina en las instituciones docentes; | UN | إصدار قرار مشترك بين وزارات التعليم قبل الجامعي والتعليم المدني والتعليم التقني والتدريب المهني، والتعليم العالي والبحث العلمي لبرمجة وحدات تعليمية تتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث في المؤسسات التعليمية؛ |