En los establecimientos de enseñanza terciaria, por ejemplo, la proporción de estudiantes de sexo femenino es de sólo 24,8%. | UN | ففي مؤسسات التعليم العالي على سبيل المثال لا تزيد نسبة الطالبات الإناث عن 24.8 في المائة. |
Estudiantes bhutaneses de enseñanza terciaria que estudian en el extranjero con financiación privada, 2007 | UN | طلاب التعليم العالي البوتانيون الدارسون في الخارج الممولون من القطاع الخاص، 2007 |
El UNICEF informa que están empezando a organizar escuelas secundarias e incluso algunos centros de enseñanza terciaria. | UN | وتفيد تقارير اليونيسيف بأنهم قد شرعوا اﻵن في تنظيم الدراسة الثانوية بل وحتى بعض التعليم العالي. |
Esos estudiosos señalan el acceso -al menos de la clase media- a la enseñanza terciaria y al empleo, las tendencias hacia la planificación de la familia y la enmienda de la Ley sobre la poligamia y el divorcio. | UN | وتشير هذه المصادر إلى تيسر الحصول على التعليم الجامعي وعلى فرص العمل على مستوى الطبقة المتوسطة على اﻷقل، وإلى الاتجاه نحو تنظيم اﻷسرة، وإلى التعديلات التي أدخلت على قانون تعدد الزوجات والطلاق. |
La matrícula de mujeres en la enseñanza terciaria ha aumentado considerablemente. | UN | وزاد قيد الفتيات والنساء زيادة كبيرة في التعليم العالي. |
La matrícula de mujeres en la enseñanza terciaria ha aumentado considerablemente. | UN | وزاد قيد الفتيات والنساء زيادة كبيرة في التعليم العالي. |
Por lo tanto, se ofrecen préstamos a los estudiantes para el pago de su enseñanza terciaria. | UN | ولذلك يقدَّم المال اللازم للطلبة على شكل قروض تساعدهم في تحمل تكلفة التعليم العالي. |
Los estudiantes de enseñanza terciaria representan porcentualmente el 18,4% de la totalidad de alumnos y estudiantes. | UN | وتبلغ نسبة طلاب التعليم العالي كنسبة مئوية من العدد الإجمالي للتلاميذ والطلاب 18.4 في المائة. |
Cuadro 5 Personal docente en las instituciones de enseñanza terciaria 2000/2001 Institución | UN | الجدول 5: هيئة التدريس في مؤسسات التعليم العالي 00/ 2001 |
No obstante, debido al tamaño reducido del país, las posibilidades de enseñanza terciaria aún son limitadas. | UN | ونظرا لصغر حجم البلد، ما زالت فرص التعليم العالي المتاحة في البلد محدودة. |
También se ha registrado una tendencia clara hacia la igualdad en la esfera de la enseñanza terciaria, es decir, las universidades. | UN | وحدث أيضا اتجاه واضح نحو المساواة في مجال التعليم العالي أي في الجامعات. |
Los incrementos en el gasto público en algunos países en desarrollo se han concentrado en la enseñanza terciaria. | UN | وإن زيادة الإنفاق العام في بعض البلدان النامية تتركز على التعليم العالي. |
En algunas respuestas se citaba la enseñanza terciaria o universitaria como la próxima área temática a elegir. | UN | وأشار عدد ممن بعثوا بردود إلى التعليم العالي أو الجامعي بوصفه المجال المستهدف المقترح المقبل. |
i) Mantener el número de mujeres en los institutos de enseñanza terciaria sigue suponiendo todavía un gran reto para el Real Gobierno. | UN | ' 1` يظل استبقاء عدد الفتيات في مؤسسات التعليم العالي تحديا كبيرا أمام الحكومة الملكية. |
La relación entre las tasas de matrícula de hombres y mujeres en la enseñanza terciaria llegó a ser de solamente 0,68 en el África subsahariana. | UN | فلم تبلغ نسبة البنات إلى البنين في التعليم العالي سوى 0.68 في أفريقيا جنوب الصحراء. |
90. La política de educación de Singapur dispone la igualdad de oportunidades de ambos sexos en las escuelas e instituciones de enseñanza terciaria. | UN | 90 - وأضاف قائلاً إن السياسة التعليمية في سنغافورة تنص على تكافؤ الفرص لكلا الجنسين في المدارس ومؤسسات التعليم العالي. |
Las cifras para la enseñanza terciaria eran de 0,70 en 1994 y de 1,07 en 2000. | UN | وتظهر المؤشرات فيما يخص التعليم العالي معدل 0.70 في عام 1994 و1.07 في عام 2000. |
Un número considerable de estos adolescentes están perfeccionando su educación en instituciones de enseñanza terciaria. | UN | وقد انتقل عدد كبير من هؤلاء المراهقين إلى مؤسسات التعليم الجامعي لرفع مستوى مركزهم التعليمي. |
IETP, Institutos de enseñanza técnico-profesional La enseñanza terciaria comprende las universidades y los IETP. | UN | يشمل التعليم الثالثي الجامعات والمعاهد التقنية للتعليم المهني. |
A ese respecto, hizo hincapié en la importancia de elaborar un proyecto orientado a crear una institución de enseñanza terciaria. | UN | وشدد في هذا الصدد على أهمية إنشاء مؤسسة تعليمية جامعية. |
En el nivel de enseñanza terciaria, la Asociación de Mujeres Universitarias de Hong Kong ofrece becas únicamente para mujeres. | UN | وتقدم رابطة هونغ كونغ للجامعيات منحا دراسية للفتيات فقط في المرحلة التعليمية الثالثة. |
Nivel 5 de la CINE: Primer ciclo de la enseñanza terciaria (que no conduce directamente a un título superior de investigación) | UN | المستوى ٥ - )لاسكـد(: المرحلة اﻷولى من المستوى الثالث من التعليم )لا تؤدي مباشرة إلى مؤهل بحثي متقدم( |
En 1971 se implantó la enseñanza terciaria gratuita. | UN | وفي عام 1971، كان تعليم المرحلة الثالثة مجانيا. |
Las instituciones de enseñanza terciaria son mixtas. | UN | أما مؤسسات المستوى التعليمي الثالث فهي مختلطة. |
220. Uno de los dos grandes centros de enseñanza terciaria es el Colegio de Educación Superior de las Islas Salomón, creado en 1985, que ahora es una Universidad Nacional y ofrece una gran variedad de certificados y diplomas relacionados con el empleo profesional, y cursos de licenciatura en pedagogía y negocios. | UN | 220 - تتمثل إحدى مؤسستي التعليم فوق الثانوي الكبيرتين في جامعة جزر سليمان للتعليم العالي المنشأة في عام 1985، وهي اليوم جامعة وطنية() وتوفر تشكيلة من الدورات الدراسية للحصول على شهادات ودبلومات تتعلق بالتوظيف المهني، ودورات على مستوى البكالوريوس في التعليم والأعمال. |
Índice de paridad entre los sexos en la matrícula en la enseñanza terciaria | UN | مؤشر التعادل بين الجنسين من حيث الالتحاق بالتعليم العالي |