Cuéntales lo que pasó. Estoy segura de que entenderán. | Open Subtitles | أخبرهم بما حدث، أنا واثقة بأنهم سيتفهمون هذا |
Si no lo hacemos, no entenderán lo que son estas cosas preciosas de las que algún día serán responsables de proteger y mejorar. | TED | إذا لم نفعل ذلك، فإنهم لن يفهموا ما هذه الأشياء الثمينة في يوم ما سيكونون مسؤولون عن الحماية والتحسين. |
Seguro que los Asgard no esperaban atrapar a un buen Jaffa. Lo entenderán. | Open Subtitles | أنا متأكد ان الأسجارد لم يتوقعوا أن يأسروا . جافا صديق , أعتقد أنهم سوف يتفهمون الوضع |
Sólo diles que tenemos que cerrar el salón de baile. Ellos entenderán. | Open Subtitles | أخبرهم أنه توجَّب علينا إغلاق قاعة الرقص, و سيفهمون ذلك |
No entenderán el bien que hice. | Open Subtitles | لن يتفهموا التصرف الخير الذي قمت به هنا. |
Pero si les dices lo que pasó, ellos lo entenderán. | Open Subtitles | لكن إذا اخبرتهم ما حدث ، سيتفهمون الوضع. |
Si, es una pena pero estoy segura de que el resto de las chicas lo entenderán. | Open Subtitles | نعم, هذا عار, ولكنني متأكدة أن باقي الفتيات سيتفهمون. |
¡Si significa salvarte la vida, creo que lo entenderán! | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني أن أنقذ حياتك أعتقد أنهم سيتفهمون |
Ellos nunca entenderán Que en medio de la muerte, | Open Subtitles | أنهم لن يفهموا أبداً أننى عندما كنت فى قلب الموت |
Eso les hemos dicho. No entenderán esto. | Open Subtitles | هذا ما قلناه لهم أنا وأنت ولن يفهموا هذا الأمر |
Y aquellos que te conocían antes de que el destino te cogiera de la mano no entenderán la profundidad del cambio interior. | Open Subtitles | و الذين يعرفونك قبل أن يغيرك القدر لن يفهموا مقدار التغير فيك |
Entonces dile a tus padres todo eso. Ellos entenderán. | Open Subtitles | اذاً اخبري والديك كل هذا و سوف يتفهمون |
Diles lo que me dijiste. Ellos lo entenderán. | Open Subtitles | أخبريهم بما أخبرتني به سوف يتفهمون |
Algún día entenderán, cuando termines ese libro. | Open Subtitles | يوم ما سيفهمون عندما تنتهي من ذلك الكتاب |
De acuerdo, estoy seguro de que podemos devolverlas y explicarle a la policía, ellos entenderán. | Open Subtitles | حسناً , أنا متأكد إذا أرجعناهم وشرحنا إلى الشرطة سوف يتفهموا |
Nunca entenderán por qué no les consigo chicas. Nunca más. | Open Subtitles | لن تفهموا أبداً لماذا لن أتي بفتاة لكم مجدداً |
Todos entenderán que aquellos que traen conflicto al mundo no pueden ser tolerados | Open Subtitles | الجميع سيتفهم . أن الذين أحضروا الصراع للعالم لا يمكن التسامح معهم |
Estarás socializando con un montón de tipos que no entenderán el atractivo de chicos blancos vendiendo mujeres negras. | Open Subtitles | الاجتماع مع مجموعة من الشباب الذين قد لا يفهمون معنى بيع الفتيان البيض النساء السود |
No te aflijas. Mis padres lo entenderán. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ذلك أنا متأكد من أن والداي سيتفهمان |
Permíteme hablar con la tripulación, al menos algunos de ellos entenderán cuán importante es permanecer en esta nave... | Open Subtitles | دعنى أتحدث للطاقم على الأقل بعضهم سيفهم مدى أهميه |
:: " Medios de producción " : se entenderán los equipos y el " equipo lógico " (software) diseñados especialmente para ellos que estén integrados en instalaciones para el " desarrollo " o para una o más fases de la " producción " . | UN | 3 - يُحدد ' ' المدى``بالنسبة للنظم الصاروخية، باعتبار مسار يُطوِّل " المدى " إلى أقصى حد، مع افتراض المعايير الجوية المرجعية لمنظمة الطيران المدني الدولي في ظروف ينعدم فيها الريح؛ |
2) Las referencias realizadas en la presente Ley a los miembros de las Fuerzas de Defensa se entenderán como referencias a los miembros de esas fuerzas que actúen a petición de un miembro de la Garda Síochána de rango no inferior al de inspector. | UN | (2) عند الإشارة في هذا القانون إلى عضو في قوات الدفاع، يكون المقصود هو الإشارة إلى عضو في هذه القوات يتصرف بناء على طلب من عضو في قوات الشرطة الوطنية (غاردا سيوكانا) لا تقل رتبته عن مفتش. |
Estás en el hospital. Estoy seguro que lo entenderán. | Open Subtitles | أنتي في المستشفي,أنا متأكد بأنهم سوف يتفهون وضعك |
Si digo que la dama que me enseñó este ilusionismo realmente murió al realizarlo, entenderán el peligro que esto implica. | Open Subtitles | عندما اخبركم ان السيدة التي علمتني هذه الخدعة ماتت بالفعل و هي تؤديها ستفهمون مقدار الخطر في هذه الخدعة |
a) Por " yute " se entenderán el yute en bruto, el kenaf y otras fibras afines, incluidos la urena lobata, el abutilon avicennae y el cephalonema polyandrum; | UN | (أ) يقصد " بالجوت " الجوت الخام والتيل وغير ذلك من الألياف النسيبة، بما في ذلك الأورينا لوباتا وأبو طيلون أفيسيناي والسفالونيما بولياندروم؛ |