"entenderé" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأعتبر
        
    • أفهم
        
    • فسأعتبر
        
    • سأتفهم
        
    • سأفهم
        
    • اتفهم
        
    • أعتبر
        
    • أفهمها
        
    • سأتفهّم
        
    • أفهمه
        
    • أتفهّم
        
    • سَأَفْهمُ
        
    • سوف أتفهم
        
    • سأفهمها
        
    • أتَفهم
        
    De no haber objeciones, entenderé que la Asamblea está de acuerdo en reconsiderar la cuestión de la asignación del tema 121 del programa. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على إعادة النظر في مسألة تخصيص البند ١٢١ من جدول اﻷعمال.
    De no haber objeciones, entenderé que la Asamblea está de acuerdo con esa propuesta. UN إذا لم يكــن هناك اعتــراض سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح.
    Si no hay objeciones, entenderé que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN إن لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا المقترح.
    Ni el día en que me muera entenderé a Willi ni lo que hizo. Open Subtitles حتى اخر ايامى، أنا لن أفهم ويلي أو لما هو عمل ذلك.
    Nunca entenderé, por que dejó que mamá y papá murieran en ese fuego. Open Subtitles لن أفهم أبدا لم ترك أبانا وأمنا يموتان فى ذلك الحريق
    Si no se formulan objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de esa manera. UN وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة تود أن تعتمده دون تصويت.
    Si no quieres venir conmigo, lo entenderé. Open Subtitles لو أنكِ لا تريدين المجيء معي، سأتفهم الأمر
    Si no escucho comentarios, entenderé que el Comité está de acuerdo con mi sugerencia. UN إذا لم يكن هناك أية تعليقات، سأعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحي.
    De no haber objeciones, entenderé que la Asamblea está de acuerdo con la propuesta. UN فإن لم يكن ثمة اعتراض سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    De no haber objeciones, entenderé que la Asamblea está de acuerdo con ese procedimiento. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا اﻹجراء.
    De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. UN وإذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر.
    De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de esta manera. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة تود أن تفعل ذلك.
    Si no hay objeciones, entenderé que la Comisión está de acuerdo con mi propuesta. UN ما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة توافق على ذلك الاقتراح.
    Al no haber objeciones, entenderé que la Comisión está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن اللجنة توافق على ذلك الاقتراح.
    Si no hay objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar de conformidad con lo solicitado. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة تود أن تتصرف على هذا النحو.
    Jamás entenderé cómo hizo que él cambiara su evidencia. Open Subtitles لن أستطيع أن أفهم أبداً كيف جعلته يغير شهادته.
    Nunca entenderé a los oficiales de butaca. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم هؤلاء الضباط قعيدي المقاعد الوثيرة
    Dado que no hay objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de esa manera. UN إذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن اللجنة تود أن تفعل ذلك.
    Sí. entenderé si decides empezar a evitarme. Open Subtitles نعم ، أنا سأتفهم إذا قررت البدء في تجنبي
    Si no está en la estación cuando yo llegue, lo entenderé, punto. Open Subtitles إذا لم أجدك على الرصيف لحظة وصولي سأفهم حينئذ ردك
    Mira, si no quieres verme cuando salga lo entenderé. Open Subtitles انظري، إذا كنت لا تريدين أن تريني عندما أخرج فسوف اتفهم هذا.
    Si no hay ninguna objeción entenderé que la Comisión acepta la ampliación del plazo a que me referido. UN إذا لـــم يكـــن هناك اعتراض فسوف أعتبر أن اللجنة توافق على التمديد المقترح.
    Aquí estamos en tu instituto público al que decides ir por motivos que nunca entenderé. Open Subtitles ها قد وصلنا لثانويتك العامة التي اخترت الذهاب إليها لأسباب لن أفهمها أبداً
    Está bien, mira entenderé que no quieras volverme a ver pero tienes que saber que es un falso matrimonio y nunca hubiera hecho algo así si hubiese sabido que me iba a encontrar con alguien como tú. Open Subtitles حسناً, أنظري سأتفهّم إن لم يعد بمقدورك رؤيتي مجدداً لكن عليك أن تعلمي أنّ هذا زواجاً مزيّفاً
    Lo que nunca entenderé... es porqué los ángeles no reconocerán... la sabiduría que se encuentra aquí abajo. Open Subtitles ما لن أفهمه في حياتي هو لماذا الملائكة تأبى الاعتراف ـ بالحكمة الموجودة بالأسفل هنا ـ واي حكمة سنكتسبها من البشر؟
    Pero si quieres esperar, lo entenderé. Open Subtitles ولكن إذا كنتِ تريدين الإنتظار ، فأنا أتفهّم
    Martha, si sólo tocas la campana, lo entenderé. Open Subtitles مارثا،لو ستقرعين الجرس فقط اذا أنا سَأَفْهمُ. ..أنا
    Mira, entenderé si no quieres volver a verlo. Open Subtitles أنظر, سوف أتفهم إذا لم تكن تود مقابلته ثانيةً
    De acuerdo. Hazlo de nuevo. Prometo que lo entenderé. Open Subtitles حسناً ، اعيديها من جديد اقسم لكِ سأفهمها هذه المره
    Lo entenderé. Le diré a los demás que has vuelto para informar. Open Subtitles أتَفهم أمرك ، سأخبر الاخرين بأننى أرسلتك فى مهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus