"entenderías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفهم
        
    • تفهمي
        
    • تفهمين
        
    • ستفهم
        
    • ستفهمين
        
    • تتفهم
        
    • ستتفهمين
        
    • لتفهم
        
    • لفهمت
        
    • تفهمه
        
    • تفهمها
        
    • تتفهمي
        
    • تَفْهمَ
        
    • تَفْهمُ
        
    • تفهميه
        
    Pero él quiere ayudarte. - ¿Quién? - Le dije que no entenderías. Open Subtitles لكنه يريد أن يساعدك لقد قلت له أنك لن تفهم
    - No. - Entonces no entenderías porqué el cohete apunta en esa dirección. Open Subtitles أنت لا تفهم إذاً سبب توجيه ذلك الصاروخ بذلك الاتجاه.
    Creo que entenderías por qué mi abuela era tan importante para mí. Open Subtitles اعتقد إنه يجب أن تفهمي لما جدتي مهمة بالنسبة لي
    Honestamente pensé que... como madre, entenderías por lo que estoy pasando y querrías ayudarme. Open Subtitles أنا بصراحة إعتقدتُ.. كأم أنكِ تفهمين ما أمر به و ستريدين المساعدة
    Si fuera tu hija lo entenderías. Open Subtitles لو هى كانت ابنتك أنا متأكد أنك كنت ستفهم الموقف
    Pensé que tú entenderías mi visión, pero eres igual que ellos. Open Subtitles أتعلمين ، لقد ظننت أنكِ ستفهمين مُعاناتي ولكنكِ مثلهم جميعاً
    Pero Max, no entenderías nada. Todo se explica en las primeras dos. Open Subtitles ولكنك بهذا لن تفهم اي شيء فكل شيء في اول شريطين
    No te lo dije porque no sabía si lo entenderías. Open Subtitles أنا لا أتكلم من ذلك لكم ل أنا أشك إذا أنا يمكن أن تجعلك تفهم.
    No entenderías, papá. Tú no estás en la onda. Open Subtitles ،لن تفهم هذا يا أبي أنت لا تمشي مع الموضة
    No te ayudaría saberlo y yo no puedo hablar de ello y no lo entenderías Open Subtitles هذا قد لا يفيدك معرفته و أنا لا أستطيع التحدث عنه وأنت لن تفهم
    Creí que tú más que nadie entenderías eso. Open Subtitles لقد ظننت أنك من بين كل الناس سوف تفهم ذلك
    Es un protocolo de seguridad que impuse. Sabía que no entenderías. Open Subtitles إنه إجراء أمني إتخذته، أدركت أنك لن تفهم الوضع
    Quizás si estuvieras familiarizada con todas mis capacidades entenderías mejor... – Maldición. Open Subtitles ربما اذا كنتي حميمه مع جميع كفاءاتي من الافضل انت تفهمي
    Supongo que tu no lo entenderías, Azula. Open Subtitles أعتقد أنكِ لن تفهمي, أليس كذلك يا أزولا ؟
    Te lo explicaría, pero no lo entenderías por tener la cabeza más vacía que la agenda de un ermitaño. Open Subtitles أريد أن أوضح لكِ, عزيزتي، لكني أخشى بأنكِ لن تفهمين بما أنكِ مباركةٌ, برأسٍ أكثر فراغاً دفتر عناوين راهب.
    No pensé que no lo entenderías, hijo, y lo siento mucho, porque tu madre y yo cometimos un error. Open Subtitles لم اعتقد انكَ ستفهم يابني ، و أنا آسف ... لأنني انا و والدتكَ إرتكبنا خطأً
    No pensé que entenderías si te enterabas de todo. Open Subtitles لم أظن أنك ستفهمين إذا رأيت الصورة الكاملة
    Hubiera pensado que de entre toda la gente lo entenderías. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّكَ ومن بين كُل الناس قد تتفهم ذلك
    Pensé que tú, más que nadie, entenderías eso. Open Subtitles أعتقدت بأنك من دون الناس كلهم ستتفهمين الأمر
    No lo entenderías, chico invertido. Open Subtitles بدون اهانة ، لكنك مقلوب راس على عقب كثيرا لتفهم هذا
    No me conoces, pero si lo hicieras, entenderías que este es el ultimo lugar donde deberías pedir algún tipo de reconocimiento. Open Subtitles أنت لا تعرفينني، لكن لو كنت تعرفينني لفهمت أنا هو آخر شخص تجدين عنه الموافقة
    Esperábamos que vinieses de buena voluntad, que entenderías lo mucho que tenemos que ofrecerte. Open Subtitles كنت آمل أن تأتي عن طيب خاطر, هذا ما عليك أن تفهمه كم علينا أن نقدم.
    Ella ha sido mi compañera por años. Ha compartido cosas conmigo que tú nunca entenderías. Open Subtitles لقد كانت شريكتي لسنوات عديدة وشاركت معي في أشياء لا يمكنك أبدًا أن تفهمها.
    Esa es la tragedia ellas odian la magia, pero aún lo hago por que me hace sentir especial creo que tú no lo entenderías de hecho, lo haría Open Subtitles لاحظي, هنا الفاجعه الفتيات يكرهن السحر ولكني لا أزال أمارسه لأن السحر يجعلني أشعر بالتميز ولكني أخمن أنكِ لن تتفهمي هذا
    Son cosas de chicos con chicas, no entenderías. Open Subtitles -أشياء تخص البنات والاولادِ، أنت لن تَفْهمَ.
    Si estote pasara a ti si estuvieras en esta situación tú entenderías. Open Subtitles إذا هذا حَدثَ إليك... ... إذاأنتكُنْتَفيهذهالحالةِ، أنت تَفْهمُ.
    Bien, es algo que no entenderías. Open Subtitles حسناً,إنه شيئاً لن تفهميه أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus