"entidad de ejecución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكيان المنفذ
        
    • الكيان المنفِّذ
        
    • الوكالة المنفذة
        
    • كيان منفذ
        
    • الكيانات المنفذة
        
    • المسؤولة عن التنفيذ
        
    • الكيان القائم بالتنفيذ
        
    • الكيانان المنفذان
        
    • ككيان منفّذ
        
    • المنفذ المعني
        
    • الكيان المسؤول عن التنفيذ
        
    • والكيان المنفذ
        
    • كياناً منفذاً
        
    • كجهة منفذة
        
    Entidad de ejecución: CESPAP, División de Tecnología Espacial, de la Información y de las Comunicaciones UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء
    Entidad de ejecución: CEPE, División de Medio Ambiente, Vivienda y Ordenación Territorial UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأوروبا، شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي
    Subprograma 7. Estadística Entidad de ejecución: CESPAP, División de Estadística subprograma 7 UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، شعبة الإحصاءات
    Entidad de ejecución: CEPE, División de Medio Ambiente, Vivienda y Ordenación Territorial UN الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأوروبا، شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي
    Entidad de ejecución: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, División para el adelanto de la mujer UN الكيان المنفِّذ: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة النهوض بالمرأة
    Entidad de ejecución: Ministerio de Recursos Naturales y Protección Ambiental UN الوكالة المنفذة: وزارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة
    Entidad de ejecución: CEPE, División de Medio Ambiente, Vivienda y Ordenación Territorial UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأوروبا، شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي
    Cualquiera de las partes podrá proponer revisiones al presupuesto, pero incumbirá a la entidad de ejecución cerciorarse de que los presupuestos sean realistas en todo momento y preparar las revisiones que sean necesarias. UN في حين يمكن لجميع اﻷطراف أن تقترح إجراء تنقيح في الميزانية، فإنه من مسؤولية الكيان المنفذ كفالة أن تكون الميزانيات دائما حقيقية وإعداد تنقيحات للميزانية عندما تستدعي الضرورة.
    Entidad de ejecución: Comisión Económica para África (CEPA) UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Entidad de ejecución: CEPAL UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Entidad de ejecución: CESPAP UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Entidad de ejecución: Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) UN الكيان المنفذ: الأونكتاد المساعدة المؤقتة العامة 45.0 المخصصة 10.0
    Entidad de ejecución: Oficina contra la Droga y el Delito UN الكيان المنفذ: المكتب المعني بالمخدرات ومنع الجريمة
    Entidad de ejecución: PNUMA UN الكيان المنفذ: برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Entidad de ejecución: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN الكيان المنفذ: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Entidad de ejecución: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, División de Política Social y Desarrollo Social UN الكيان المنفِّذ: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي
    Entidad de ejecución: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, División de Desarrollo Sostenible UN الكيان المنفِّذ: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة التنمية المستدامة
    Entidad de ejecución: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, División de Estadística UN الكيان المنفِّذ: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة الإحصاءات
    Entidad de ejecución: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, División de Población UN الكيان المنفِّذ: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة السكان
    Entidad de ejecución: Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales UN الوكالة المنفذة: وزارة البيئة والموارد الطبيعية
    Sobre la base de las estimaciones de los gastos efectivos, se negociará con la organización no gubernamental que actúe como entidad de ejecución el monto que le será pagado por concepto de la ejecución. UN يتم التفاوض على رسوم التنفيذ التي يجب دفعها إلى منظمة غير حكومية تعمل بصفة كيان منفذ على أساس تقديرات التكاليف الفعلية.
    La presentación que figura a continuación se estructura de acuerdo con la entidad de ejecución y señala la sección del presupuesto correspondiente a cada entidad. UN ويرد هيكل العرض المبين أدناه مُصنَّفا بحسب الكيانات المنفذة ويحدد باب الميزانية المقابل لكل كيان منها.
    k) Por " organismo de ejecución " (también denominado " entidad de ejecución " ) se entenderá: UN (ك) " executing agenecy " " الوكالة المسؤولة عن التنفيذ " (التي يشار إليها أيضا باسم " الكيان المنفذ " ) تعني ما يلي:
    22.17 El resumen de los productos por entidad de ejecución figura en el cuadro 22.4 infra. UN 22-17 ويرد في الجدول 22-4 أدناه موجز للنواتج حسب الكيان القائم بالتنفيذ.
    Entidad de ejecución: Comisión Económica para África, en colaboración con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) UN الكيانان المنفذان: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    g) AFB - Fondo fiduciario de cooperación técnica para actividades del PNUMA en su condición de entidad de ejecución multilateral de la Junta del Fondo de Adaptación, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; UN (ز) AFB - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني المعني بأنشطة برنامج - الأمم المتحدة للبيئة ككيان منفّذ متعدد الأطراف تابع لمجلس صندوق التكيّف، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    La Junta recomienda asimismo que el ACNUR recupere el monto de las economías, que asciende a 371.368 dolares, de parte de la entidad de ejecución asociada de que se trate.Fondos adelantados a las entidades de ejecución asociadas UN كما يوصي المجلس بأن تسترد المفوضية الوفورات البالغة 368 371 دولارا من الشريك المنفذ المعني بالأمر. الأموال المقدمة كسلف للشركاء المنفذين
    Artículo 17 Designación y selección de la entidad de ejecución y el asociado en la implementación y terminación de su asistencia UN المادة 17 تعيين الكيان المسؤول عن التنفيذ والشريك التنفيذي واختيارهما وإنهاء التعامل معهما
    Actualmente la información sobre proyectos se puede buscar por tramo, tema, región y entidad de ejecución. UN ويمكن الآن البحث عن المعلومات المتعلقة بمشروع ما بحسب الشريحة، والموضوع، والمنطقة، والكيان المنفذ.
    Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para las Actividades del PNUMA en su Condición de entidad de ejecución Multilateral de la Junta del Fondo de Adaptación UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتباره كياناً منفذاً متعدد الأطراف لمجلس صندوق التكيف
    La selección como entidad de ejecución estará subordinada a la existencia de un acuerdo en ese sentido entre el PNUD y la entidad. El acuerdo estará constituido por: UN يشترط وجود ترتيب متفق عليه بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والجهة التي سيقع عليها الاختيار كجهة منفذة قبل اختيارها جهة منفذة، وهذا الترتيب المتفق عليه قوامه ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus