"entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كياناً تشغيلياً للآلية المالية
        
    • الكيان التشغيلي للآلية المالية
        
    • كيان التشغيل
        
    • كيان تشغيل الآلية المالية
        
    • لكيان تشغيل الآلية المالية
        
    • بكيان تشغيلي للآلية المالية
        
    • باعتباره كياناً يشغِّل الآلية المالية
        
    • وكيان التشغيل
        
    Acogiendo con beneplácito la ayuda financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero en la aplicación del marco para el fomento de la capacidad, y observando al mismo tiempo la necesidad de proporcionar recursos suficientes para contribuir a la aplicación efectiva de dicho marco, UN وإذ يرحب بالدعم المالي من مرفق البيئة العالمية بصفته كياناً تشغيلياً للآلية المالية في تنفيذ إطار بناء القدرات، مع الإشارة إلى ضرورة تقديم الموارد الكافية لدعم التنفيذ الفعال للإطار،
    1. Pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, que: UN 1- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية:
    6. Insta a la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero a que adopte un procedimiento simplificado y más expedito para la financiación de actividades dentro de este marco; UN 6- يحث الكيان التشغيلي للآلية المالية على اعتماد نهج بسيط ومعجَّل في تمويل الأنشطة ضمن هذا الإطار؛
    Esa orientación abarcará las cuestiones relativas a las políticas, las prioridades de los programas y los criterios de aceptabilidad así como los aspectos de las actividades de la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero relacionados con la Convención; UN وتتناول توجيهات مؤتمر اﻷطراف القضايا المتعلقة بالسياسات، واﻷولويات البرنامجية، ومعايير اﻷهلية، وكذا الجوانب الممكنة ذات الصلة من أنشطة كيان التشغيل المتعلقة بالاتفاقية؛
    Reiterando la importancia de que una entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención preste apoyo financiero y técnico para la preparación de las comunicaciones nacionales, UN وإذ يكرّر تأكيد أهمية توفير الدعم المالي والتقني لإعداد البلاغات الوطنية من قبل كيان تشغيل الآلية المالية للاتفاقية،
    Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero UN إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية
    1. Pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que, en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, incluya en su informe ordinario a la Conferencia de las Partes información sobre: UN 1- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية أن يدرج في تقريره الدوري إلى مؤتمر الأطراف معلومات عما يلي:
    El presente documento consiste en una síntesis de la información que figura en las comunicaciones de las Partes, el tercer estudio sobre los resultados globales del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y otros documentos del FMAM con respecto a las actividades del Fondo en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención. UN هذه الوثيقة عبارة عن موجز تجميعي للمعلومات الواردة في البيانات المقدمة من الأطراف، وللدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية، ولوثائق أخرى لمرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بأنشطة المرفق بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية.
    1. Pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que, en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención y del Fondo para los Países Menos Adelantados: UN 1- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية، باعتباره كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية يختص بتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً:
    30. El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) es la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención y tiene la responsabilidad de desembolsar los fondos de manera acorde con las prioridades y necesidades señaladas por las Partes. UN 30- يعمل مرفق البيئة العالمية باعتباره كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية، وهو مسؤول عن إنفاق الأموال بطريقة تتفق مع الأولويات والاحتياجات التي تحددها الأطراف.
    3. Insta al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, aumente el acceso a financiación para las actividades relacionadas con el artículo 6 de la Convención; UN 3- يحث مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية، على زيادة فرص الحصول على التمويل للأنشطة التي تنفذ في إطار المادة 6 من الاتفاقية؛
    11. En las comunicaciones de las Partes se consideraba que la experiencia global con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial era positiva y que como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero el FMAM había hecho algunos avances en lo que respectaba a la facilitación de la aplicación de la Convención, aunque la cartera de proyectos sobre el cambio climático del FMAM todavía no era completa. UN 11- سلَّم الأطراف فيما قدموه من تقارير ومواد بأن مجمل تجربتهم في العمل مع مرفق البيئة العالمية كانت تجربة إيجابية وبأن المرفق باعتباره كياناً تشغيلياً للآلية المالية قد أحرز قدراً من التقدم في تيسير تنفيذ الاتفاقية رغم أن مجموعة مشاريع المرفق في مجال تغيُّر المناخ لا تزال تسير نحو النضوج.
    6. Insta a la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero a que adopte un procedimiento simplificado y más expedito para la financiación de actividades dentro de este marco; UN 6- يحث الكيان التشغيلي للآلية المالية على اعتماد نهج بسيط ومعجَّل في تمويل الأنشطة ضمن هذا الإطار؛
    El marco servirá de orientación al Fondo para el Medio Ambiente Mundial en su calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero y a las organizaciones multilaterales y bilaterales en sus actividades de fomento de la capacidad relacionadas con la aplicación de la Convención y con la preparación para su participación efectiva en el proceso del Protocolo de Kyoto. UN وينبغي أن يشكل ذلك دليلاً يسترشد به مرفق البيئة العالمية بوصفه الكيان التشغيلي للآلية المالية وينبغي أن تراعيه المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية عند اضطلاعها بأنشطة لبناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية والإعداد لمشاركتها الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو.
    e) El OSE tomó nota asimismo de los esfuerzos de la secretaría por cooperar con la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero y sus organismos de realización y con las organizaciones internacionales pertinentes y los organismos bilaterales y multilaterales al objeto de facilitar la aplicación de las decisiones 2/CP.7 y 3/CP.7. UN (ه) ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً الجهود التي بذلتها الأمانة للتعاون مع الكيان التشغيلي للآلية المالية ووكالاتها المنفذة، ومع المنظمات الدولية ذات الصلة والوكالات الثنائية ومتعددة الأطراف لتسهيل تنفيذ المقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7؛
    25. La Conferencia de las Partes, para facilitar la determinación de manera previsible e identificable del monto de la financiación necesaria y disponible para la aplicación de la Convención, podría comunicar a la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero información pertinente como la siguiente: UN ٥٢- بغية تيسير عملية تحديد مبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية على نحو يمكن التنبؤ به ومعرفته، يمكن لمؤتمر اﻷطراف أن يبلغ كيان التشغيل بأية معلومات ذات صلة بما فيها ما يلي:
    3. El órgano rector de la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero velará por que los proyectos financiados en relación con la Convención sean compatibles con las políticas, los criterios de aceptabilidad y las prioridades de los programas que haya establecido la Conferencia de las Partes. UN ٣- يتحمل مجلس إدارة كيان التشغيل المسؤولية عن ضمان تطابق المشاريع الممولة المتصلة بالاتفاقية مع ما أقره مؤتمر اﻷطراف من سياسات ومعايير لﻷهلية وأولويات برنامجية.
    G. entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero 170 - 174 35 UN زاي- كيان تشغيل الآلية المالية 170- 174 36
    G. entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero UN زاي - كيان تشغيل الآلية المالية
    Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero UN إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية
    6/CP.7. Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero UN 6/م أ-7 إرشادات إضافية تتعلق بكيان تشغيلي للآلية المالية
    La CP terminó el primer examen del mecanismo financiero y designó definitivamente al FMAM entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero. UN وقد أنجز مؤتمر الأطراف الاستعراض الأول للآلية المالية ومنح مرفق البيئة العالمية وضعاً نهائياً باعتباره كياناً يشغِّل الآلية المالية.
    11. Los arreglos entre la Conferencia de las Partes y una entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero deberían constar de los siguientes elementos: UN ١١- إن ترتيباً بين مؤتمر اﻷطراف وكيان التشغيل قد يتضمن العناصر التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus