"entidad que actúe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيان يعمل
        
    • كيان يتصرف
        
    • شخص آخر يعمل
        
    - Toda persona o entidad que actúe en nombre o por orden del sospechoso de una entidad como la mencionada anteriormente. UN لأي شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيه المشتبه فيه أو هذا الكيان كما أشير إليه أعلاه.
    :: La persona o entidad que actúe en nombre o bajo la dirección de la persona o entidad mencionada supra. UN :: لأي شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيه من هذا الشخص أو هذا الكيان كما أشير إليه أعلاه.
    c) Toda persona o entidad que actúe en nombre o por orden del sospechoso o de una entidad como la definida en el apartado b). UN (ج) أي شخص أو كيان يعمل باسم، أو بتوجيه من، المشتبه فيه أو أي كيان يرد ذكره في الفقرة الفرعية (ب).
    :: La persona o entidad que actúe en nombre o bajo la dirección de la persona o entidad mencionada supra. UN :: أي شخص أو كيان يتصرف نيابة عن مثل ذلك الشخص أو الكيان أو بتوجيه من أي منهما.
    :: Una persona o entidad que actúe en nombre o bajo la dirección de una persona o entidad designada; o UN :: أي شخص أو كيان يتصرف نيابة عن شخص أو كيان محدد، أو يأتمر بأمره؛
    :: Comerciar directa o indirectamente con bienes de propiedad o bajo el control de un terrorista o de cualquier otra persona o entidad que actúe en su nombre, inclusive los fondos derivados u obtenidos de bienes de propiedad o bajo el control, directo o indirecto, de un terrorista o de cualquier entidad de su propiedad o bajo su control. UN :: التعامل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في أي ممتلكات مملوكة لأي إرهابي أو لأي شخص آخر بتوجيه من أي إرهابي أو تحت سيطرته، بما في ذلك الأموال المتأتية أو المتولدة عن ممتلكات مملوكة لأي إرهابي أو خاضعة لسيطرته أو لأي شخص آخر يعمل بتوجيه من أي إرهابي أو تحت سيطرته، سواء كان ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    En el primer párrafo del artículo 4 de la Ordenanza Provisional se exige a las autoridades policiales que congelen todos los bienes que pertenezcan al sospechoso, a cualesquiera entidades de propiedad del sospechoso o en las que tenga una influencia considerable, o a toda persona o entidad que actúe en nombre o por orden del sospechoso o de cualquier entidad como la mencionada. UN يطلب الأمر المؤقت في الفقرة الأولى من البند 4 إلى سلطات الشرطة تجميد أي ممتلكات للمشتبه فيه، أو أي كيان مملوك للمشتبه فيه أو الذي يمارس عليه نفوذا ملموسا، أو أي شخص أو كيان يعمل باسمه أو بتوجيه من المشتبه فيه أو من هذا الكيان كما هو مشار إليه.
    El artículo 15 prohíbe poner a disposición bienes, directa o indirectamente, o en beneficio de una persona o entidad designada o de una persona o entidad que actúe en nombre o por orden de una persona o entidad designada, o una entidad que sea de propiedad o esté bajo el control de una persona o entidad designada, incluso por medios ilícitos. UN وتحظر المادة 15 إتاحة أصل من الأصول، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، لشخص أو كيان محدد أو لفائدته، أو شخص أو كيان يعمل بالنيابة عن شخص أو كيان محدد أو وفقا لتوجيهه، أو كيان يملكه أو يسيطر عليه شخص أو كيان محدد، بوسائل منها الوسائل غير المشروعة.
    - Es delito cualquier tipo de apoyo, activo o pasivo, prestado a cualquier terrorista o entidad de propiedad de un terrorista o controlada por él o a cualquier entidad que actúe por cuenta de un terrorista o bajo su dirección, ya sea UN - حظر دعم الإرهابيين بطرق أخرى: يُجرَّم توفير أي شكل من أشكال الدعم، الفعلي أو الضمني، إلى أي إرهابي أو أي كيان يملكه أو يسيطر عليه أي إرهابي، أو إلى أي كيان يعمل باسم أي إرهابي أو يتلقى توجيهات منه:
    El artículo 12 del Reglamento sobre sanciones prohíbe poner a disposición bienes, directa o indirectamente, o en beneficio de una persona o entidad designada o de una persona o entidad que actúe en nombre o por orden de una persona o entidad designada. UN والبند 12 من اللائحة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يحظر إتاحة الأصول، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، لأي شخص أو كيان محدد من قِبٍَل اللجنة أو المجلس، أو لشخص أو كيان يعمل نيابة عن شخص أو كيان محدد من قِبٍَل اللجنة أو المجلس أو وفقا لتعليماته، أو لفائدة أي من هؤلاء.
    El artículo 17E del Reglamento prohíbe realizar actividades comerciales con una entidad que haya designado el Ministro de Relaciones Exteriores o con una persona física o entidad que actúe en nombre de una entidad designada o bajo su dirección, o con una entidad de propiedad de esta última, o controlada por ella, sin contar con autorización previa del Ministro. UN 25 - لهذا فإن البند 17 هاء من النظام بحظر على أي شخص التعامل التجاري مع كيان محدّد بواسطة وزير الخارجية أو مع أي فرد أو كيان يعمل باسم أو تحت توجيه الكيان المحدد أو أي كيان يكون مملوكاً أو واقعاً تحت سيطرة كيان محدّد بغير إذن مُسبَق من الوزير.
    :: Prohibición de la puesta a disposición de un activo, de forma directa o indirecta, o en beneficio de una " persona o entidad designada " o una persona o entidad que actúe en nombre de, o bajo la dirección de, una persona o entidad designada (artículo 12) UN :: منع إتاحة الأصول، بشكل مباشر أو غير مباشر، أو لصالح " أي شخص أو كيان محدد " أو أي شخص أو كيان يعمل باسم أو بناء على توجيهات شخص أو كيان محدد (المادة 12)
    Un " activo controlado " se define como cualquier activo controlado o bajo la propiedad de una persona o entidad designada o una persona o entidad que actúe en nombre de, o bajo la dirección de, una persona o entidad designada (artículo 4). UN ويُعرَّف " الأصول الخاضعة للمراقبة " بأنها أي أصول، يملكها أو يسيطر عليها شخص أو كيان محدد، أو أي شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيه من الشخص أو الكيان المحدد. (المادة 4).
    El Gobierno de Australia está en las etapas finales del proceso legislativo para modificar el artículo 12 a fin de aclarar que la prohibición incluye la puesta a disposición o en beneficio de cualquier activo de una entidad que sea propiedad o esté controlada, incluso por medios ilícitos, por una persona o entidad que actúe en nombre o siguiendo instrucciones de una persona o entidad designada. UN 14 - وحكومة أستراليا في المراحل الأخيرة من العملية التشريعية لتعديل المادة 12 لتوضيح أن المنع يشمل إتاحة أي أصول من أجل أو لصالح كيان يملكه أو يسيطر عليه، بما في ذلك بالوسائل غير المشروعة، شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيهات الشخص أو الكيان المحدد.
    La disposición del primer párrafo requiere que la policía bloquee todos los bienes pertenecientes al sospechoso, a toda entidad perteneciente al sospechoso o sobre la cual éste tenga influencia considerable o a toda persona o entidad que actúe en nombre o por orden del sospechoso o a una entidad como la definida en el apartado b). UN يقتضي الحكم الوارد في الفقرة الأولى من الشرطة أن تجمد أي ممتلكات تخص المشتبه فيه أو أي كيان يمتلكه أو له نفوذ كبير عليه، أو أي شخص أو كيان يعمل باسم، أو بتوجيه من، المشتبه فيه أو أي كيان وارد ذكره في الفقرة (ب).
    En el artículo 202 d) se dispone que las autoridades congelarán los activos pertenecientes al sospechoso, o a la entidad de la que éste sea propietario o sobre la que tenga control o de la persona o entidad que actúe en nombre o bajo la dirección del sospechoso o de esa entidad. UN والبند 202 (د) يطلب إلى السلطات تجميد أي ممتلكات للمشتبه فيه، أو أي كيان مملوك للمشتبه فيه أو الذي يمارس عليه نفوذا، أو أي شخص أو كيان يعمل باسمه أو بتوجيه من المشتبه فيه أو من هذا الكيان كما هو مشار إليه.
    Sin embargo, hay que evitar que una organización internacional trate de eludir su responsabilidad por el comportamiento de una entidad que actúe en realidad como uno de sus órganos negando simplemente que tal entidad tenga condición de órgano según las reglas de la organización. UN إلا أنه لا بد من اتخاذ خطوات لمنع أي منظمة دولية من محاولة تحاشي المسؤولية عن سلوك كيان يتصرف في الواقع باعتباره واحدا من أجهزتها بمجرد إنكار أن ذلك الكيان جهاز وفقا لقواعد المنظمة.
    La entrega de fondos o activos financieros a una persona de la que pueda sospecharse justificadamente que se propone preparar o cometer uno de los delitos previstos en los artículos 1 y 2 del proyecto de decreto mencionado, a una entidad que pertenezca al sospechoso o sobre la cual éste ejerza una influencia significativa o a toda persona o entidad que actúe en nombre o por instrucciones del sospechoso es un delito pasible de cadena perpetua. UN تقديم أموال أو أصول مالية لأي شخص يمكن لأسباب معقولة الاشتباه في إعداده أو ارتكابه لجريمة تنص عليها المادتان 1 و2 من مشروع المرسوم الآنف الذكر، أو لكيان تابع للمشتبه به أو يمارس عليه هذا الأخير تأثيرا لا يستهان به، أو لأي شخص أو كيان يتصرف باسم المشتبه به أو بناء على تعليماته.
    Esa disposición permite que el Estado del pabellón, o alguna entidad que actúe en su nombre, someta una solicitud al Tribunal para la pronta liberación de los buques, o de sus tripulaciones, que hubiesen sido detenidos por las autoridades de un Estado parte por ofensas de pesca o de contaminación marina. UN ويمكن ذلك الحكم دولة العلم، أو أي كيان يتصرف بالنيابة عنها، من تقديم طلب إلى المحكمة للإفراج الفوري عن السفن أو أطقمها، الذين تحتجزهم سلطات أي دولة طرف بسبب جرائم متعلقة بمصائد الأسماك أو التلوث البحري.
    a) Comerciar directa o indirectamente con bienes de propiedad o bajo el control de un terrorista o de cualquier otra persona o entidad que actúe en su nombre, inclusive los fondos derivados u obtenidos de bienes de propiedad o bajo el control, directo o indirecto, de un terrorista o de cualquier entidad de su propiedad o bajo su control; UN (أ) التعامل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في أي ممتلكات يملكها أو يشرف عليها إرهابي أو مملوكة وُيشرف عليها بالنيابة عن أي إرهابي أي شخص آخر يعمل لحساب أي إرهابي أو تحت إمرته، بما في ذلك الأموال المستمدة أو المتأتية من ممتلكات يملكها أو يشرف عليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أي إرهابي أو أي شخص آخر يعمل لحساب أي إرهابي أو تحت إمرته؛ أو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus