"entiendes que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفهم أن
        
    • تدرك أن
        
    • تدركين أن
        
    • تفهمين أن
        
    • أنت تفهم
        
    • أتفهم أن
        
    • تفهم أنه
        
    • تفهمين أنه
        
    • تدرك أنك
        
    • تتفهم أننا
        
    • تفهم بأننا
        
    • تعلمين أن
        
    • تعي أن
        
    • تفهم أنني
        
    • تفهمين بأني
        
    ¿Entiendes que lo que te estamos ofreciendo podría salvar a toda esta nave? Open Subtitles هل تفهم أن مانعرضه قد ينقذ كل فرد على السفينه ؟
    Entiendes que lo que estás viviendo no es un instante en el tiempo, no es un hueso que se pueda reacomodar, sino que has sido tocado por algo crónico. TED أنت تفهم أن ما تعانيه ليست لحظة في الزمن، انها ليست العظم الذي سوف يلتئم، بل قد أصابك شيء مزمن.
    ¿Entiendes que es como la firma de abogados que cada fin de semana se van a su club pero olvidan invitar a sus asociados de color? Open Subtitles التي يتم دعوة المقيمين الذكور .فيهابدوندعوةالاناث. أنت تدرك أن هذا مثل وجود نادي ريفي لشركات المحاماة في العطلات
    ya veo, ¿Tu Entiendes que tu trabajo acaba dentro de tres dias? Open Subtitles فهمت، أنتِ تدركين أن عملكِ ينتهي في 3 أيام ؟
    Entiendes que esta no es una situación normal, ¿no? Open Subtitles أنتِ تفهمين أن هذا ليس طبيعياً، أليس كذلك ؟
    ¿Entiendes que eso es sobre lo que estábamos discutiendo... Open Subtitles أتفهم أن الموضوع الذي كنا نتجادل حوله
    ¿Entiendes que no tenemos presupuesto para esta fiesta? Open Subtitles انت تفهم أنه ليست لدينا ميزانية لهذه الحفلة على الإطلاق؟
    ¿Tú... entiendes... que él podría mandarme a matar por esto? Open Subtitles أنتِ ..أنتِ تفهمين أنه كان يمكن أن يقتلني لهذا؟
    ¿Entiendes que tu hermano te está llevando en hombros que carga con toda de nuestra existencia? Open Subtitles هل تفهم أن أخاك يحمل عبء وجودنا كله وحده؟
    ¿No Entiendes que mi hijo me partió el corazón? Open Subtitles ألا تفهم أن إبني فطر قلبي؟ لقد تخلّى عن تقاليدنا،
    Entiendes que los negros no somos perfectos, pero tratamos. Open Subtitles أنا أعرف أنك تفهم أن ذلك الزنجي ليس كاملاً لكننا نحاول يارب
    ¿Entiendes que la TV y la vida real son distintas, verdad? Open Subtitles عليك أن تدرك أن التلفزيون والحياة هي مختلفة ، أليس كذلك؟
    Podias haber escapado. ¿No Entiendes que al haber vuelto solo has empeorado la situacion? Open Subtitles هل تدرك أن العودة إلى هنا بحد ذاته هو جهد عقيم؟
    ¿Entiendes que ahora esto es un asunto legal, y que no puedo hacer nada para protegerte? Open Subtitles عليك أن تدرك أن هذه مسألة قانونية الآن. ولايوجد شيء أستطيع فعله لحمايتك
    Y seguro Entiendes que todo el vecindario no puede girar alrededor de tu casita en el árbol. Open Subtitles وبالتأكيد، تدركين أن الحيّ بأكمله لا يمكنهم الدوران حول منزل الشجرة
    Bueno, Entiendes que ésto es muy importante para mí. Open Subtitles وأنتِ تدركين أن هذا الأمر مهم جداً بالنسبة لي.
    Entiendes que este dinero que hemos estado buscando ha sido usado para acciones criminales. Open Subtitles تفهمين أن المال الذي نبحث عنه استعمل في منظمات إجرامية
    Entiendes que tendremos que descartarte como fuente de ese ADN Open Subtitles تفهمين أن علينا إستبعادك عن مصدر هذا الحمض النووي ؟
    Entiendes que no puedo ir por el bebé. Open Subtitles أنت تفهم يا عزيزي أنه لا يمكنني الذهاب بسبب الطفل
    ¿Entiendes que todo lo demás en mi vida funciona? Open Subtitles {\cH00ffff}أتفهم أن كل شيء في حياتي يعمل؟
    Entonces Entiendes que aunque est‡ gravemente herido, con el tiempo se cure de tener la barra de quitar. Open Subtitles إذاً, فأنت تفهم أنه رغم إصابته الخطيره سيُشفى لاحقاً, بعد إعادة إعمار جسده
    Y sé que Entiendes que me sea muy dificil hacer mi trabajo cuando estás en mi rodaje. Open Subtitles وأعلم أنك تفهمين أنه يصعب علي الأمور في ممارسة عملي
    Entiendes que estás en una situación precaria. Open Subtitles أنت تدرك أنك في موقف حرج.
    ¿Entiendes que elegimos conscientemente la versión aburrida de la historia? Open Subtitles أنت تتفهم أننا نقوم بخيارٍ صحيح الآن بتقديم النسخة المملة من القصة؟
    ¿Entiendes que no somos gente muy agradable? Open Subtitles ألم تفهم بأننا لسنا أشخاص لطيفين, أليس كذلك؟
    ¿Entiendes que esto tiene que ser divertido, verdad? Open Subtitles تعلمين أن هذا يفترض أن يكون ممتعا, صحيح؟
    ¿Entiendes que Stannis Baratheon navega hacia aquí? Open Subtitles أنتي تعي أن ستانيس براثيون يُبحرُ تجاهنا؟
    Bueno, veo que no Entiendes que no voy a tener este bebé hasta que vuelva a mi habitación. Open Subtitles حسناً، أرى أنك لا تفهم أنني لن ألد هذا الطفل حتى أعود إلى جناحي
    Sé que Entiendes que te quiero y que eso no lo es todo. Open Subtitles أعلم أنكِ تفهمين بأني أحبكِ وأن الأمر لم ينتهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus