Instalarán barreras y puestos de control en cada cruce entre aquí y la frontera. | Open Subtitles | سيضعون نقاط تفتيش ويغلقون الطرق في كل نقطة تقاطع بين هنا والحدود |
Mi hija está en algún lugar entre aquí y Miami. ¡Encuéntrenla! | Open Subtitles | ابنتى بمكان ما بين هنا فى ميامى , أريدك أن تجدها |
Conducir atrás y adelante, atrás y adelante, entre aquí y Sausalito, en mi viejo ferry. | Open Subtitles | امضي ذهابا وإيابا بين هنا وساوساليتو بمعديتي العتيقة |
Ya estamos llegando al final. Hemos perdido 500 caballos entre aquí y la frontera. | Open Subtitles | نحن قربنا من الوصول الى النهاية الآن فقدنا 500 خيل بين هنا والحدود |
Necesitamos a alguien que nos incomode, alguien que entre aquí y nos presione para ser los mejores. | Open Subtitles | نحن نحتاج هنا إلى شخص يجعلنا غير مرتاحين شخص ما يدخل هنا ويدفعنا لنكون الافضل |
Bueno, la magnitud de la explosión fue suficiente para inundar los compartimientos entre aquí y el resto de la tripulación. | Open Subtitles | حسناً، حجم الإنفجار كان كافياً على الأرجح لغمر الأقسام في ما بين هُنا وبقيّة أفراد الطاقم. |
Acabo de enterarme de que tratarán de matarte entre aquí y Nueva Orleáns. | Open Subtitles | سمعت للتو بمحاولة لقتلك ما بين هنا و نيو اورليانز |
Cuatro en las últimas seis semanas entre aquí y Boston. | Open Subtitles | أربعة في الأسابيع الستّة الأخيرة بين هنا وبوسطن. |
Somos lo único que hace ruido entre aquí y Carson City. | Open Subtitles | نحن الشيءَ الوحيدَ الذي يَجْعلُ ضوضاءاً بين هنا ومدينةِ كارسن. |
Si, hice una gran historia hace un par de años de tráfico de armas entre aquí y el Caribe. | Open Subtitles | أجل أجريت أنباء قبل عدة سنوات عن تجارة سلاح بين هنا والكاريبي |
Quizás sea un hueco de mierda. Pero es el único que hay entre aquí y el borde. | Open Subtitles | ربما يكون فتحة لعينة , ولكن هناك فتحة لعينة واحدة بين هنا والحدود. |
chekea y ve si hay cualquier levas de tráfico entre aquí y allá. | Open Subtitles | حاول معرفة هل هناك كاميرات مرور ما بين هنا وهناك |
Esa cosa, el Otro Lado, eso está como en el medio es como la transición entre aquí y ahí,¿entiendes? | Open Subtitles | هذه الأشياء، العالم الآخر إنها منطقة الوسط منطقة الإنتقال بين هنا وهناك |
Hay una gran distancia entre aquí y a donde quieres llegar, donde un negro puede desaparecer sin que a nadie le importe un bledo. | Open Subtitles | هناك طريق طويل بين هنا وبين المكان حيث نحن ذاهبان حيث يمكن لزنجي أن يختفي |
Nos apegaremos a posiciones defensivas entre aquí y la sala de la puerta. | Open Subtitles | سنلازم الموقف الدفاعى بين هنا وغرفه البوابه |
Deber estar en algún punto entre aquí y aquí. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في مكان ما بين هنا وهنا. |
Vas a bajarte en algún sitio entre aquí y allí, y vas a cambiar de tren. | Open Subtitles | يجب أن تتنقلي بين هنا وهناك. ستقومين بتبديل القطارات. |
Pueden estar donde sea entre aquí y el ducto de entrada. | Open Subtitles | لابد إنهما في مكانٍ ما بين هنا .وفتحة تسريب الهواء |
Verifica cada comercio de comida rápida entre aquí y la escena del crimen. | Open Subtitles | دقّق كلّ صغار سمك طعام جاهز بين هنا ومشهد الجريمة. |
¿Desde cuándo dejas que alguien entre aquí | Open Subtitles | .. منذ متى تتركِ أى شخص يدخل هنا |
Soy el dueño de cada pedazo de tierra entre aquí y Council Bluffs y tan lejos como puedas apreciar. | Open Subtitles | إنّي أمتلكُ كلّ قطعة أرض بين هُنا وبين (كاونسل بلفز) كما ترى في الاتّجاهيْن. |
Si veo a un policía entre aquí y South Ferry, mataré a otro rehén. | Open Subtitles | إذا رأيت شرطيا واحدة من هنا الى العبارة الجنوبية فسأقتل رهينة أخرى |