"entre civilizaciones y de la cultura" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بين الحضارات وثقافة
        
    1. Afirma que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones constituyen dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz; UN 1 - تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين هامين للحوار فيما بين الحضارات وثقافة السلام؛
    1. Afirma que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones constituyen dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz; UN 1 - تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين هامين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    1. Afirma que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones constituyen dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz; UN 1 - تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين هامين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    Se ha dicho mucho acerca del diálogo interreligioso e intercultural, pero quisiera aprovechar esta oportunidad para reafirmar la importancia del diálogo interreligioso e intercultural como dimensión crucial del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz. UN لقد قيل الكثير عن الحوار بين الأديان وبين الثقافات، ولكنني أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا أهمية هذا الحوار، لأنه ذات أبعاد حاسمة للحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    1. Afirma que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones constituyen dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz; UN 1 - تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    En su resolución 64/81, la Asamblea también afirmó que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones constituían dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz. UN 78 - كما أكدت الجمعية العامة، في القرار 64/81، أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    1. Afirma que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones constituyen dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz; UN 1 - تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    1. Afirma que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones y culturas constituyen dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz; UN 1 - تؤكد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات بعدان مهمان من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    1. Reafirma que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones y culturas constituyen dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz; UN 1 - تعيد تأكيد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General reafirmó que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones y culturas constituían dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz. UN في الدورة السابعة والستين، أكدت الجمعية العامة مجددا أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    1. Reafirma que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones y culturas constituyen dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz; UN 1 - تعيد تأكيد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    En su sexagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General reafirmó que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones y culturas constituían dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz. UN وفي دورتها الثامنة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    1. Reafirma que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones y culturas constituyen dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz; UN 1 - تعيد تأكيد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    La Asamblea General, en su resolución 59/23, de 11 de noviembre de 2004, afirmó que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones constituían dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz. UN 1 - في قرارها 59/23 المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أكدت الجمعية العامة أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بُعدين هامين للحوار فيما بين الحضارات وثقافة السلام.
    En su resolución 62/90, la Asamblea General afirmó que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones constituyen dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz. UN 1 - أعادت الجمعية العامة في قرارها 62/90 تأكيد أن التفاهم والحوار بين الأديان يشكلان بعدين هامين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    1. Reafirma que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones y culturas constituyen dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz; UN 1 - تؤكد من جديد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    En su resolución 61/221 titulada " Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz " , la Asamblea General afirmó que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones constituyen dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz y alentó a todos los agentes a que tomaran iniciativas para promover ese diálogo. UN 1 - أكدت الجمعية العامة في قرارها 61/221، المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " ، أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين هامين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام، وشجعت المبادرات التي تضطلع بها جميع الجهات الفاعلة لتعزيز ذلك الحوار.
    También agradecemos al Secretario General sus esfuerzos en pos de una cultura de paz y de un diálogo genuino entre pueblos, culturas y religiones, así como en la aplicación de la resolución 62/90 de la Asamblea General. En dicha resolución, la Asamblea afirmó que la comprensión mutua y el diálogo entre religiones constituyen dimensiones importantes del diálogo entre civilizaciones y de la cultura de paz. UN كما نود أن نشكر الأمين العام على ما يبذله من جهود لنشر ثقافة السلام، وإجراء حوار حقيقي فيما بين الشعوب والثقافات والأديان، وتنفيذ القرار 62/90، الذي أكدت فيه الجمعية العامة أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان بُعدان هامان للحوار بين الحضارات وثقافة السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus