También deben cultivarse las alianzas entre el Gobierno y la sociedad civil, y nunca deben politizarse las cuestiones relativas a los niños. | UN | ولا بد أيضا من الإبقاء على علاقات الشراكة بين الحكومة والمجتمع المدني، كما ينبغي عدم تسييس قضايا الأطفال أبدا. |
Tenemos la intención de promover aún más el desarrollo equilibrado apoyando las asociaciones entre el Gobierno y la sociedad civil. | UN | ونعتزم أن ندافع عن مثل هذه التنمية المتوازنة أكثر من خلال تبني شراكة بين الحكومة والمجتمع المدني. |
17. La colaboración resuelta entre el Gobierno y la sociedad civil constituye un importante requisito para el desarrollo sostenible. | UN | ١٧ - وقيام تشارك قوي بين الحكومة والمجتمع المدني شرط أساسي هام من شروط التنمية المستدامة. |
A medida que avanzamos, la asociación entre el Gobierno y la sociedad civil se torna más importante. | UN | وإذ نمضي قدما إلى اﻷمام، فإن التشارك بين الحكومة والمجتمع المدني سيكون أمرا حاسما. |
En primer lugar, se estableció una estrecha colaboración entre el Gobierno y la sociedad civil. | UN | وعلى أحد هذه المستويات أقيم تعاون وثيق بين الحكومة والمجتمع المدني. |
A medida que avanzamos, la asociación entre el Gobierno y la sociedad civil cobra cada vez más importancia. | UN | وإذ نمضي قدما، ستصبح الشراكة بين الحكومة والمجتمع المدني أمرا بالغ اﻷهمية. |
Al concluir, la representante subrayó la importancia de mantener un diálogo continuo entre el Gobierno y la sociedad civil. | UN | واختتمت كلامها بالتشديد على أهمية الحوار المتواصل بين الحكومة والمجتمع المدني. مقدمــة |
Esas colaboraciones iniciales pueden contribuir a que se entable un diálogo entre el Gobierno y la sociedad civil. | UN | وأشكال التعاون اﻷولي هذه يمكن أن تساعد في إقامة حوار بين الحكومة والمجتمع المدني. |
El progreso que se pueda lograr en la ejecución del Plan de Acción dependerá de que exista una asociación amplia y efectiva entre el Gobierno y la sociedad civil. | UN | ويعتمد إحراز التقدم في تنفيذ خطة العمل على الشراكة الواسعة والفعالة بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Es de prever que ahora se alcance un mejor equilibrio en la interacción entre el Gobierno y la sociedad civil, en especial las organizaciones no gubernamentales. | UN | وينبغي الآن أن يكون هناك توازن أفضل في التفاعل بين الحكومة والمجتمع المدني وبخاصة المنظمات غير الحكومية. |
Para la preparación del documento estratégico completo, la resolución de este desacuerdo entre el Gobierno y la sociedad civil será un problema más difícil que el problema de los datos y los conocimientos técnicos. | UN | أما العمل السياسي لتسوية هذا الاختلاف بين الحكومة والمجتمع المدني فسوف يكون مشكلة أصعب على الحلّ من مشكلة البيانات والخبرة الفنية في إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر الكاملة. |
Este plan resalta la relación productiva que se puede desarrollar entre el Gobierno y la sociedad civil. | UN | وأظهرت الخطة العلاقة المثمرة التي يمكن إقامتها بين الحكومة والمجتمع المدني. |
También destacó que en la preparación del informe había existido una fructífera colaboración entre el Gobierno y la sociedad civil. | UN | كذلك أبرزت التعاون المثمر بين الحكومة والمجتمع المدني في إعداد التقرير. |
También destacó que en la preparación del informe había existido una fructífera colaboración entre el Gobierno y la sociedad civil. | UN | كذلك أبرزت التعاون المثمر بين الحكومة والمجتمع المدني في إعداد التقرير. |
Existe una cooperación excelente entre el Gobierno y la sociedad civil. | UN | والتعاون ممتاز بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Las sociedades democráticas promueven la libertad real de pensamiento y expresión del ser humano y la asociación entre el Gobierno y la sociedad civil. | UN | والمجتمع الديمقراطي هو الذي يعزز الحرية الحقيقية للفكر الإنساني وحرية الرأي ويدعم الشراكة بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Kuwait está convencido de la necesidad de una coordinación eficaz entre el Gobierno y la sociedad civil para poner en marcha una estrategia nacional de lucha contra las drogas. | UN | وهي تقتنعة بضرورة الاضطلاع بتنسيق فعال بين الحكومة والمجتمع المدني بهدف تنفيذ استراتيجية وطنية لمكافحة المخدرات. |
Puede propiciar un diálogo permanente entre el Gobierno y la sociedad civil, incluido el sector privado, sobre los problemas de la pobreza. | UN | وبوسعه أن يرعى الحوار الجاري بين الحكومة والمجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص، بشأن قضايا الفقر. |
El diálogo entre el Gobierno y la sociedad civil es extremadamente importante para este proceso. | UN | ويتسم الحوار بين الحكومة والمجتمع المدني بأهمية قصوى في تلك العملية. |
Esta iniciativa es un esfuerzo conjunto entre el Gobierno y la sociedad civil. | UN | وهذه المبادرة جهد مشترك بين الحكومة والمجتمع المدني. |
Dichos programas han logrado forjar asimismo nuevas alianzas entre el Gobierno y la sociedad civil como medio de beneficiar a los más pobres y vulnerables. | UN | وقد نجحت تلك البرامج أيضا في صياغة أحلاف جديدة بين الحكومات والمجتمع المدني كأسلوب للوصول الى أشد الناس فقرا وضعفا. |
Las estrategias comprenden la formación de vínculos de acción entre el Gobierno y la sociedad civil y el logro de consensos respecto de las prioridades y objetivos del desarrollo. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجيات القيام بأنشطة تشارك فيها الحكومة والمجتمع المدني وبناء توافق آراء بشأن أولويات التنمية وأهدافها. |