"entre el japón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بين اليابان
        
    También permitiría la creación de programas de intercambio para promover el diálogo y el entendimiento mutuo entre el Japón y los países de la región. UN كما أن من شأن هذه المبادرة أن تفضي إلى وضع برامج تبادل من أجل تعزيز الحوار والتفاهم بين اليابان وبلدان المنطقة.
    Las tensiones son elevadas y no sólo en el marco de las negociaciones entre el Japón y los Estados Unidos. UN والتوترات شديدة ليس فقط في إطار المباحثات بين اليابان والولايات المتحدة.
    Declaración de Moscú sobre el establecimiento de relaciones de colaboración creativas entre el Japón y la Federación de Rusia UN إعلان موسكو بشأن إقامة شراكة خلاقة بين اليابان والاتحاد الروسي
    Por su parte, el Gobierno del Japón decidió reanudar los vuelos charter entre el Japón y la República Popular Democrática de Corea. UN وحكومة اليابان، بدورها، قررت أن تستأنف تسيير رحلات الطائرات المستأجرة بين اليابان وجمهوريـة كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Ello quedó de manifiesto en la observación del Sr. Castles respecto de una serie de comparaciones entre el Japón y China. UN وقد شُرحت الحالة في عرض قدمه السيد كاسيلز حيث أجريت سلسلة من المقارنات بين اليابان والصين.
    Aunque los resultados no son tan notables en general como la comparación entre el Japón y China elegida por el Sr. Castles, se observa una pauta definida. UN ومع أن النتائج لم تكن، بصفة عامة، ملفتة كما حدث في المقارنة بين اليابان والصين التي اختارها السيد كاسيلز، فقد كان النمط واضحا.
    Ejemplo de un acuerdo reciente de este tipo es el Acuerdo entre el Japón y Singapur para una nueva era de asociación económica. UN ومن أمثلة هذا النوع من الاتفاقات الحديثة الاتفاق المبرم بين اليابان وسنغافورة لبدء تأسيس عهد جديد للشراكة الاقتصادية.
    Declaración conjunta relativa a la cooperación entre el Japón y la República Federativa del Brasil sobre la reforma de las Naciones Unidas UN بيان مشترك متعلق بالتعاون بين اليابان وجمهورية البرازيل بشأن إصلاح الأمم المتحدة
    Las relaciones entre el Japón y la República Popular Democrática de Corea deben normalizarse. UN وقال إنه يجب تطبيع العلاقات بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Acuerdo para una Asociación Económica entre el Japón y el Gobierno de Malasia (México D.F., 13 de diciembre de 2005) UN الاتفاق المبرم بين اليابان وجمهورية ماليزيا من أجل إقامة شراكة اقتصادية، مكسيكو، 13 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    - Promover la cooperación entre Asia y África, así como la cooperación triangular entre el Japón, Asia y África UN :: تعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا، فضلا عن التعاون الثلاثي بين اليابان وآسيا وأفريقيا
    Las relaciones entre el Japón y Corea solo podrán mejorar cuando se haya zanjado esa cuestión. UN ومن غير الممكن أن تتحسن العلاقات بين اليابان وكوريا إلا بعد التوصل إلى تسوية لتلك القضية.
    Los japoneses siempre recordarán esos lazos entre el Japón y la comunidad internacional. UN سيذكر اليابانيون إلى الأبد هذه الروابط بين اليابان والمجتمع الدولي.
    Desde 2011, Director Adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón a cargo de las relaciones políticas entre el Japón y Australia y el Japón y Nueva Zelandia UN منذ 2011، نائب مدير، وزارة خارجية اليابان، مسؤول عن العلاقات السياسية بين اليابان وأستراليا وبين اليابان ونيوزيلندا
    Desde 2011 Director Adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón a cargo de las relaciones políticas entre el Japón y Australia y el Japón y Nueva Zelandia UN منذ 2011 نائب مدير، وزارة خارجية اليابان، مسؤول عن العلاقات السياسية بين اليابان وأستراليا وبين اليابان ونيوزيلندا
    Por otra parte, no se ha confirmado que se haya celebrado ninguna reunión oficial entre el Japón y la República Popular Democrática de Corea en los últimos doce meses. UN وبالمثل، لم يتأكد عقد أي اجتماعات رسمية بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على مدى الاثني عشر شهرا الماضية.
    Quisiera concluir mi discurso ofreciendo una cita de una de las conferencias del Sr. Nitobe, que refleja mi propia opinión sobre las relaciones en evolución entre el Japón y la comunidad internacional: UN وأود أن أختتم كلمتي بالاقتباس من إحدى محاضرات السيد نيتوبي، التي تعبر عن رأيي الشخصي بشأن الروابط المتطورة بين اليابان والمجتمع الدولي.
    Además, continuaré con toda sinceridad haciendo todos los esfuerzos posibles en relación con las cuestiones emergentes de la guerra, a fin de fortalecer aún más las relaciones de confianza entre el Japón y dichos países. UN وعلاوة على ذلك، فسوف أواصل، بكل اﻷمانة، بذل ما في وسعي في إطار الجهود المبذولة بشأن القضايا الناشئة عن الحرب، وذلك لزيادة تعزيز علاقات الثقة بين اليابان وتلك البلدان.
    Con excepción del comercio entre el Japón y los Estados Unidos, han desaparecido los principales desequilibrios de cuenta corriente del decenio de 1980. UN وباستثناء التجارة بين اليابان والولايات المتحدة، تمت إزالة الاختلالات الرئيسية في الحساب الجاري التي شهدتها فترة الثمانينات.
    71. Los representantes del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea señalaron que, a diferencia de la República de Corea, no se han establecido relaciones diplomáticas entre el Japón y la República Popular Democrática de Corea. UN ١٧ - وأوضح ممثلو حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنه لم تتم إقامة أية علاقات دبلوماسية بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بينما توجد مثل هذه العلاقات بين اليابان وجمهورية كوريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus