"entre instituciones científicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بين المؤسسات العلمية
        
    Desarrollo de asociaciones entre instituciones científicas y técnicas UN تطوير شراكات بين المؤسسات العلمية والتقنية
    Se siguen ampliando los contactos entre instituciones científicas y el intercambio de datos entre los países y en toda Europa, con apoyo, en algunos casos, de la Comisión Europea. UN كما تبين أنه يجري مواصلة تطوير التواصل الحاسوبي بين المؤسسات العلمية بواسطة الإنترنت وتبادل البيانات على الصعيدين الوطني والأوروبي، وتقوم المفوضية الأوروبية في بعض الحالات بدعم هاتين العمليتين.
    En ese marco, dichos acuerdos generales allanan el camino para los acuerdos de aplicación entre instituciones científicas e industriales, que convienen posteriormente en proyectos concretos. UN وفي هذا الإطار، تمهّد تلك الاتفاقات العامة السبيل لوضع اتفاقات للتنفيذ بين المؤسسات العلمية والصناعية، تتفق فيها الأطراف المعنية على مشاريع ملموسة.
    El Gobierno de Belarús solicitó el envío de una misión para tratar de las posibilidades de recibir asistencia preparatoria para el establecimiento de alianzas estratégicas entre instituciones científicas nacionales y empresas transnacionales de alta tecnología. UN * طلبت حكومة بيلاروس إيفاد بعثة لمناقشة إمكانيات تقديم مساعدة تحضيرية ﻹقامة تحالفات استراتيجية بين المؤسسات العلمية الوطنية والشركات عبر الوطنية المختصة بالتكنولوجيا الرفيعة.
    Las limitaciones en la esfera epidemiológica se extienden, incluso, a la colaboración entre instituciones científicas de los Estados Unidos y Cuba. UN 90 - والقيود المفروضة على قطاع مكافحة الأمراض الوبائية ممتدة حتى إلى التعاون بين المؤسسات العلمية في الولايات المتحدة وكوبا.
    c) Examen de mecanismos para facilitar un intercambio de información entre instituciones científicas y tecnológicas, prestando especial atención a las redes nacionales y subregionales, sobre el pronóstico de la sequía y la vigilancia de la desertificación; UN (ج) إنشاء آليات لتيسير تبادل المعلومات بين المؤسسات العلمية والتكنولوجية، مع التركيز بوجه خاص على الشبكات الوطنية ودون الإقليمية للتنبؤ بالجفاف ورصد التصحر؛
    c) Mecanismos para facilitar un intercambio de información entre instituciones científicas y tecnológicas, prestando especial atención a las redes nacionales y subregionales, sobre el pronóstico de la sequía y la vigilancia de la desertificación; UN (ج) إنشاء آليات لتيسير تبادل المعلومات بين المؤسسات العلمية والتكنولوجية، مع التركيز بوجه خاص على الشبكات الوطنية ودون الإقليمية للتنبؤ بالجفاف ورصد التصحر؛
    4. Promoción de los contactos directos entre las poblaciones, como los intercambios entre instituciones científicas, educativas y deportivas, así como organizaciones no gubernamentales, y ejecución de proyectos de cooperación científica, intercambio de estudiantes y organización de actividades conjuntas, entre otros. UN 4 - زيادة الاتصالات فيما بين الشعوب، بما في ذلك عمليات التبادل بين المؤسسات العلمية والتعليمية والرياضية، وكذلك بين المنظمات غير الحكومية؛ وإقامة مشاريع تتعلق بجملة أمور منها التعاون العلمي وتبادل الطلاب وإقامة مناسبات مشتركة.
    c) Formular propuestas sobre la forma en que debe emplearse la tecnología de la información y la comunicación para lograr que la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo establezca una cooperación rápida y eficiente con otros organismos de las Naciones Unidas, así como entre instituciones científicas y de investigación en todos los países; UN " )ج( إبداء مقترحات حول الطريقة التي ينبغي بها استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بحيث يتسنى للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية إقامة تعاون سريع وفعال مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وكذلك بين المؤسسات العلمية ومؤسسات البحوث في البلدان كافة؛
    e) Las comunidades científicas y docentes tienen que prestar especial atención a la mejora de la formación de especialistas en los sectores de las ciencias de la Tierra y del espacio, así como a la necesidad de incrementar el grado de cooperación entre instituciones científicas y docentes para la formación de científicos jóvenes. UN (هـ) يجب أن تولي الأوساط العلمية والتربوية اهتماماً خاصاً لتحسين تدريب المتخصصين في مختلف قطاعات علوم الأرض والفضاء وكذلك على الحاجة إلى رفع مستوى التعاون بين المؤسسات العلمية والتربوية في تدريب العلماء الشباب.
    Otro programa centrado en la ciencia, la tecnología y la innovación, la red de centros de excelencia, siguió fomentando la colaboración Sur-Sur entre instituciones científicas y tecnológicas destacadas en los países en desarrollo y facilitó la capacitación avanzada y básica sobre biotecnologías y TIC. UN كما أن أحد البرامج الأخرى المهتمّة بالمؤسسات العلمية والتكنولوجية، ألا وهو شبكة مراكز الامتياز، قد واصل تشجيع التعاون فيما بين المؤسسات العلمية والتكنولوجية المتميزة في البلدان النامية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وقام بتسهيل تقديم التدريب المتقدّم والأساسي في مجالي التكنولوجيات الأحيائية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus