Las medidas adoptadas para mejorar la cooperación entre la Comisión Económica para Europa y la OSCE también merecen apoyo. | UN | والخطوات المتخذة لتعزيز التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمنظمة تستحق الدعم أيضا. |
Relaciones entre la Comisión Económica para África, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales en África | UN | العلاقات بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في أفريقيا |
Moldova está a favor de que se intensifique la cooperación entre la Comisión Económica para Europa y la OSCE, especialmente en lo que atañe a las dimensiones económicas de la seguridad. | UN | ومولدوفا تؤيد تكثيف التعاون بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، خاصة فيما يتعلق بالجوانب الاقتصادية لﻷمن. |
Relaciones entre la Comisión Económica para África, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales en África | UN | ١٩٩٨/٥ - العلاقات بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في أفريقيا |
La Unión Europea celebra especialmente la cooperación entre la Comisión Económica para Europa, el Consejo de Europa y la Comisión Europea. | UN | 46 - ويرحب الاتحاد الأوروبي بصفة خاصة بالتعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومجلس أوروبا واللجنة الأوروبية. |
A. Relaciones entre la Comisión Económica para África, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales de África | UN | ألف - العلاقات بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا |
La creación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África también ha dado lugar a una colaboración más estrecha entre la Comisión Económica para África y el PNUD. | UN | كذلك أدى تشكيل الشراكة الجديدة للتنمية الأفريقية إلى تعزيز التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي. |
El 24 de junio de 2003 se firmó en Ginebra un memorando de entendimiento entre la Comisión Económica para Europa (CEPE) y la OCE. | UN | 2 - في 24 حزيران/يونيه 2003، جرى في جنيف توقيع مذكرة تفاهم بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي. |
Cooperación entre la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y otras organizaciones regionales y subregionales de las Naciones Unidas al servicio de Asia y el Pacífico | UN | التعاون بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي تخدم منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Cooperación entre la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y otras organizaciones regionales y subregionales de las Naciones Unidas al servicio de Asia y el Pacífico | UN | التعاون بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي تخدم منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
160. El Comité recomendó que se fortaleciera la coordinación entre la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y los organismos especializados y otros programas de las Naciones Unidas. | UN | ١٦٠ - أوصت اللجنة بتعزيز التنسيق بين اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبين الوكالات المتخصصة وغيرها من برامج اﻷمم المتحدة. |
69. Las relaciones directas entre la Comisión Económica para Africa (CEPA) y la Liga de los Estados Arabes son muy limitadas, aunque existe la posibilidad de que ambas organizaciones cooperen más estrechamente. | UN | ٩٦ - إن العلاقات المباشرة بين اللجنة الاقتصادية لافريقيا وجامعة الدول العربية هي علاقات محدودة جدا، مع أن هناك إمكانية لتعميق التعاون. |
44. La cooperación entre la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) y la OCI por conducto de sus organismos afiliados, continuó y aumentó durante el período 1992-1993. | UN | ٤٤ - استمر التعاون بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، عن طريق وكالاتها، وازداد تقدما خلال الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣. |
1. Acoge con agrado la cooperación establecida a propósito del proyecto de enlace a través del estrecho de Gibraltar entre la Comisión Económica para África, la Comisión Económica para Europa, los Gobiernos de España y Marruecos y las organizaciones internacionales especializadas; | UN | ١ - يرحب بالتعاون القائم بين اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وحكومتي اسبانيا والمغرب والمنظمات الدولية المتخصصة، بشأن مشروع الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق؛ |
En la región europea, la cooperación entre la Comisión Económica para Europa (CEPE) y las organizaciones no gubernamentales no entraña la financiación de actividades realizadas por éstas, sino que, por el contrario, son dichas organizaciones las que, mediante sus contribuciones en especie, prestan apoyo a muchas actividades realizadas por la Comisión. | UN | وفي المنطقة اﻷوروبية لا يشمل التعاون بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمنظمات غير الحكومية تمويلا ﻷنشطة تضطلع بها المنظمات غير الحكومية، بل على العكس من ذلك فإن المنظمات غير الحكومية هي التي تقوم، بتبرعاتها العينية، بدعم كثير من أنشطة اللجنة. |
1. Acoge con agrado la cooperación existente entre la Comisión Económica para África, la Comisión Económica para Europa, los Gobiernos de España y Marruecos y las organizaciones internacionales especializadas en relación con el proyecto de enlace a través del estrecho de Gibraltar; | UN | ١ - يرحب بالتعاون القائم بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وحكومتي أسبانيا والمغرب والمنظمات الدولية المتخصصة، بشأن مشروع الوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛ |
Se adoptaron medidas para intensificar la cooperación entre la Comisión Económica para Europa (CEPE) y la OSCE respecto de la dimensión económica de la seguridad. | UN | ١٧ - واتخذت خطوات لتحسين التعاون بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بالبعد الاقتصادي لﻷمن. |
La cooperación entre la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y la OCE es amplia, con un énfasis especial en lo que se refiere a compartir informaciones e ideas analíticas y técnicas, cultivar las relaciones entre sus órganos subsidiarios en varios ámbitos y colaborar en materia de tránsito y transporte y otros asuntos conexos. | UN | والتعاون بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التعاون الاقتصادي واسع جدا، وبخاصة في مجال تبــادل المعلومــات واﻷفكار التحليلية والتقنية، وتوسيع نطاق العلاقات مع أجهزتها الفرعية في مختلف المجالات، والتعاون بشأن مسائل المرور والنقل والمسائل اﻷخرى ذات الصلة. |
Proyecto de resolución titulado “Relaciones entre la Comisión Económica para África, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales en África” | UN | مشروع قرار بعنوان " العلاقات بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في أفريقيا " |
Una primera medida importante en el fortalecimiento de la colaboración entre la Comisión Económica para África y los organismos de las Naciones Unidas consiste en reafirmar la función rectora de los equipos asignada a las comisiones regionales por la Asamblea General en la resolución 32/197 y prestar apoyo a dicha función. | UN | إن إعادة تأكيد ودعم الدور القيادي الموكول إلى اللجان اﻹقليمية من قبل الجمعية العامة في قرارها ٣٢/١٩٧ خطوة أولية هامة على طريق تعزيز التعاون بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ووكالات اﻷمم المتحدة. |