Fomentar la complementariedad entre la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y la Comunidad de Democracias | UN | تشجيع التكامل بين المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وبين مجتمع الديمقراطيات |
En segundo lugar, mi delegación acoge con beneplácito la recomendación formulada por el Secretario General de impulsar la complementariedad entre la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y la Comunidad de Democracias. | UN | ثانيا، يرحب وفدي بتوصية الأمين العام بتشجيع التكامل بين المؤتمر الدولي للديمقراطية الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات. |
Benin está plenamente de acuerdo con ellas, en particular con respecto a la cuestión de garantizar la complementariedad entre la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y la comunidad de democracias a fin de fortalecer la cooperación en pro de la democracia. | UN | وبنن تؤيدها تأييداً كاملاً، وبخاصة مسألة ضمان التكاملية بين المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، ومجتمع الديمقراطيات، بغية توثيق التعاون من أجل الديمقراطية. |
Habida cuenta del vínculo que existe entre la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, así como la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, el resultado de la Conferencia de El Cairo debe utilizarse como aporte para esas conferencias internacionales. | UN | ونظرا للصلة بين المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمـــر العالمي الرابع للمرأة القادمين، فإن نتائج مؤتمر القاهرة ينبغي استخدامها كمدخلات لهذين المؤتمرين الدوليين. |
En el curso de contactos ulteriores entre la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia y funcionarios del Gobierno croata y las autoridades serbias locales, así como entre mi Representante Especial y esas últimas, se llegó a un acuerdo de iniciar negociaciones sobre la apertura de la carretera Zagreb-Belgrado. | UN | وأثناء الاتصالات اللاحقة بين المؤتمر الدولي والمسؤولين من الحكومة الكرواتية والسلطات الصربية المحلية، فضلا عن الاتصالات بين ممثلي الخاص وتلك السلطات الصربية، تم التوصل إلى اتفاق بأن تبدأ المفاوضات بشأن فتح طريق زغرب - بلغراد السريع. |
Otro tema de interés para la Sexta Conferencia, podría ser la coordinación entre la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y otros movimientos u organizaciones intergubernamentales mundiales o regionales, en favor de la democracia, incluida la Comunidad de Democracias. | UN | 34 - قد يكون التنسيق بين المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وسائر حركات أو منظمات إرساء الديمقراطية الحكومية الدولية الإقليمية والعالمية الأخرى بما في ذلك مجتمع الديمقراطيات مسألة هامة أخرى من المسائل التي ستثار في المؤتمر السادس. |
Una cuestión que tiene especial interés para la comunidad internacional es la complementariedad, la distribución del trabajo y la coordinación entre la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y la Comunidad de Democracias, ya que los Estados Miembros de las Naciones Unidas asisten a ambas conferencias, sus reuniones especiales y grupos de trabajo y contribuyen financieramente a sus actividades. | UN | 81 - يتمثل أحد المواضيع ذات الأهمية الخاصة للمجتمع الدولي في التكامل وتوزيع العمل والتنسيق بين المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات لأن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تحضر كلا المؤتمرين واجتماعاتهما الخاصة واجتماعات أفرقتها وتساهم مالياً في أنشطتهما. |
El Comité también acogió favorablemente el principio de la colaboración estrecha entre la Conferencia Internacional sobre la región de los Grandes Lagos y la CEPGL en la ejecución de los proyectos prioritarios de la CEPGL en materia de paz, seguridad, democracia y buena gobernanza, de desarrollo económico e integración regionales y cuestiones humanitarias. | UN | 103 - ورحبت اللجنة أيضا بمبدأ التعاون الوثيق بين المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى على تنفيذ المشاريع ذات الأولوية للجماعة المتعلقة بمجالات السلام والأمن والديمقراطية والحكم الرشيد والتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي والقضايا الإنسانية. |
Otra iniciativa positiva fue la puesta en marcha, el 25 de julio, del programa de certificación de minerales entre la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos y la República Democrática del Congo. | UN | 34 - ومن المبادرات الأخرى الجديرة بالترحيب بدء العمل، في 25 تموز/يوليه، بالبرنامج المشترك لإصدار الشهادات الخاصة بسلامة أساليب استخراج المعادن بين المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En su informe sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos en aras de la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas, el Secretario General aborda también la coordinación entre la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y otras organizaciones o movimientos de democracia intergubernamentales, regionales y mundiales, entre ellas la Comunidad de Democracias. | UN | وفي التقرير الذي أعده الأمين العام عن الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، تناول بإيجاز أيضاً التنسيق بين المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة والحركات أو المنظمات الديمقراطية الحكومية الدولية العالمية والإقليمية، بما فيها مجتمع الديمقراطيات. |
Como se señalaba en el informe del Secretario General publicado en 2007 (A/62/296), una cuestión de interés para las Naciones Unidas es aumentar el grado de complementariedad y coordinación entre la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y la Comunidad de Democracias. | UN | 86 - مثلما ورد في تقرير الأمين العام لعام 2007 (A/62/296)، يتمثل أحد المواضيع ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للأمم المتحدة في التكامل والتنسيق بين المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات. |
Como se indicó en el informe del Secretario General de 2009 (A/64/372), una cuestión de interés para las Naciones Unidas es aumentar el grado de complementariedad y coordinación entre la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y la Comunidad de Democracias. | UN | 85 - يتمثل أحد المواضيع ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للأمم المتحدة، كما ورد في تقرير الأمين العام لعام 2009 (A/64/372)، في التكامل والتنسيق بين المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات. |