"entre la corte y las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بين المحكمة والأمم المتحدة
        
    • بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة
        
    • بين المحكمة وبين اﻷمم المتحدة
        
    • بين الأمم المتحدة والمحكمة
        
    Deseo referirme brevemente a una forma particular de cooperación que es de interés específico: la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وأود أن أشير الآن بإيجاز إلى شكل خاص من أشكال التعاون، له أهميته الخاصة: هو التعاون بين المحكمة والأمم المتحدة.
    22. La cuestión de las relaciones entre la Corte y las Naciones Unidas no parece que haya sido resuelta de modo satisfactorio. UN ٢٢ ـ وأشار إلى أن مسألة العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة لم تحل بطريقة مقبولة.
    Además, debe trabajarse en la aprobación del Acuerdo de Relación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك ما زالت هناك أعمال يتعين القيام بها فيما يتعلق باتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة.
    Consultas oficiosas sobre un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية تتعلق بالاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Consultas oficiosas sobre el acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية تتعلق بالاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Consultas oficiosas sobre el acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Consultas oficiosas sobre un acuerdo relativo a las relaciones entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية بشأن اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Proyecto de Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN زاي - مشروع اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    La pronta concertación de un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas permitirá a las dos instituciones mejorar su cooperación. UN ومن شأن التبكير في عقد اتفاق ينظم العلاقات بين المحكمة والأمم المتحدة أن يمكن المؤسستين من تعزيز تعاونهما.
    75. La cuestión más importante que enfrenta la Comisión en relación con este tema es la futura relación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN 75 - وأضاف أن أهم ما يواجه اللجنة في إطار هذا البند العلاقات التي ستقوم في المستقبل بين المحكمة والأمم المتحدة.
    :: Una cooperación eficaz entre la Corte y las Naciones Unidas UN :: تعاون فعال بين المحكمة والأمم المتحدة.
    :: Una cooperación eficaz entre la Corte y las Naciones Unidas UN :: تعاون فعال بين المحكمة والأمم المتحدة.
    El Acuerdo de relación recientemente concertado entre la Corte y las Naciones Unidas es sumamente importante en ese sentido. UN وما تم مؤخرا من إبرام اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة أمر يتسم بأهمية فائقة في هذا السياق.
    Con ese fin será preciso concertar lo antes posible el acuerdo sobre las relaciones entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي إبرام الاتفاق حول العلاقات بين المحكمة والأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن.
    En él se describen las principales novedades en las actividades de la Corte y otros asuntos de importancia para la relación que existe entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وهو يغطي التطورات الرئيسية التي حدثت في أنشطة المحكمة وغيرها من التطورات ذات الصلة بالعلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة.
    La cooperación eficaz entre la Corte y las Naciones Unidas requiere la coordinación de los esfuerzos y el intercambio de información. UN ويستلزم التعاون الفعال بين المحكمة والأمم المتحدة تنسيق الجهود وتبادل المعلومات.
    Estamos seguros de que ese acuerdo fortalecerá las vías de contacto y cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN ونثق بأن هذا الترتيب سيعزز قنوات الاتصال والتعاون بين المحكمة والأمم المتحدة.
    En él se describen las principales novedades en las actividades de la Corte y otros asuntos de importancia para la relación que existe entre la Corte y las Naciones Unidas. UN ويغطي التطورات الرئيسية التي حدثت في أنشطة المحكمة وغيرها من التطورات ذات الصلة بالعلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة.
    La interacción entre la Corte y las Naciones Unidas queda clara en el propio Estatuto de Roma y en el Acuerdo de relación entre ambas partes. UN ويتجلى التفاعل بين المحكمة والأمم المتحدة في نظام روما الأساسي ذاته، وفي اتفاق العلاقة بين الطرفين.
    Por último, mi delegación destaca la importancia de fortalecer aun más la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وأخيراً، يودّ وفد بلدي أن يؤكد أهمية المزيد من توثيق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    Asimismo, se hizo ver que el artículo 2 no enunciaba el mecanismo para establecer una relación apropiada entre la Corte y las Naciones Unidas. UN واشير أيضا الى أن المادة ٢ لا تذكر شيئا عن اﻵلية اللازمة ﻹنشاء علاقة مناسبة بين المحكمة وبين اﻷمم المتحدة.
    La relación entre la Corte y las Naciones Unidas se rige por las disposiciones aplicables del Estatuto de Roma y por el Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional. UN وتنظّم العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة بالأحكام ذات الصلة من نظام روما الأساسي واتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus