"entre la misión y el equipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بين البعثة وفريق
        
    • بين البعثة والفريق
        
    • بين البعثة وفرقة
        
    Con todo, el plan contribuyó a aumentar la interacción entre la Misión y el equipo de Naciones Unidas en el país. UN ومع ذلك، ساهمت الخطة في زيادة التعاطي بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    Coordinación entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país UN التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
    Coordinación entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país UN التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
    En el nivel de dirección, el Representante Especial Adjunto del Secretario General, Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios es el vínculo entre la Misión y el equipo en el país. UN ويمثل نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية حلقة الوصل بين البعثة والفريق القطري.
    Para llevar a cabo estas iniciativas coordinadas deberá darse más apoyo a las actividades del equipo de las Naciones Unidas en el país y existir una coordinación entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN ويتطلب تنسيق هذه الجهود زيادة الدعم المقدم إلى أنشطة فريق الأمم المتحدة القطري وزيادة التنسيق بين البعثة والفريق القطري.
    Coordinación entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país UN التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
    Coordinación entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país UN التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
    Coordinación entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país UN التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
    Coordinación entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país UN التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
    Coordinación entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país UN التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
    Coordinación entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país UN التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
    La Misión también a reorientado varias secciones civiles para que estén en consonancia con las prioridades actuales del Gobierno de Liberia y lograr una integración efectiva en el seno de la UNMIL y entre la Misión y el equipo en el país. UN وقامت البعثة أيضا بإعادة تنظيم مختلف القطاعات المدنية من أجل تلبية الأولويات الحالية لحكومة ليبريا، ولضمان التكامل الفعال داخل البعثة، وكذلك بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    Las actividades coordinadas entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país también se centraron en el fortalecimiento de la capacidad del Gobierno para gestionar desastres naturales, tanto en lo que se refería a su capacidad para elaborar el marco legislativo correspondiente como a su capacidad de respuesta. UN كما تركزت الأنشطة المنسقة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على تعزيز قدرة الحكومة على إدارة الكوارث الطبيعية، من حيث وضع إطار تشريعي ومن حيث القدرة على الاستجابة على حد سواء.
    El éxito de la Misión se ha visto comprometido por la falta de cooperación y coordinación entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país UN ألف - أعاق نجاحَ البعثة انعدام التعاون والتنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
    La planificación estratégica integrada fue deficiente durante los primeros años del despliegue de la Misión, con insuficiente utilización de la Oficina de Planificación Estratégica y falta de coherencia entre la Misión y el equipo de la Naciones Unidas en el país UN كان التخطيط الاستراتيجي المتكامل غير كاف خلال السنوات الأولى من نشر البعثة، في ظل عدم الاستخدام الكافي لمكتب التخطيط الاستراتيجي وعدم الاتساق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
    En 2013, la UNAMI seguirá basándose en los foros de coordinación integrados establecidos entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN 14 - وفي عام 2013، ستواصل البعثة الاعتماد على منتديات التنسيق المتكاملة المشتركة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    Además, el Marco estará en consonancia con el nuevo mandato de la Misión, lo que tiene repercusiones para el equipo en el país en materia de programación y operativa, en particular en lo que respecta a los parámetros de las alianzas de colaboración y al reparto de responsabilidades entre la Misión y el equipo en el país. UN وعلاوة على ذلك، فسيتواءم الإطار مع ولاية البعثة الجديدة، نظرا إلى تأثيرها في برامج الفريق القطري وعملياته، ولا سيما من حيث معايير الشراكة وتقاسم المسؤولية بين البعثة والفريق القطري.
    En su calidad de Coordinador Residente, se prevé que el Representante Especial Adjunto del Secretario General, Componente II, actúe como enlace principal entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país, dirigiendo la labor de coordinación de las actividades humanitarias, de desarrollo y de recuperación y comunicando al Representante Especial del Secretario General las inquietudes planteadas por el equipo en el país. UN ويتوقع من نائب الممثل الخاص للأمين العام، بوصفه المنسق المقيم، العنصر الثاني، أن يقوم بمهمة الوسيط الرئيسي بين البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، متصدرا الجهود الخاصة بتنسيق الأنشطة الإنسانية، والإنمائية والإنعاشية، وعرض الشواغل التي يثيرها الفريق القطري على الممثل الخاص للأمين العام.
    La Oficina Integrada y la Célula de Planificación Estratégica de la MONUC contribuirán a actualizar el plan de aplicación del mandato y el marco de asistencia al país y organizarán grupos de trabajo, exámenes de los progresos alcanzados y reuniones conjuntas a fin de asegurar una coordinación constante entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN وسيسهم المكتب المتكامل وخلية التخطيط الاستراتيجي في البعثة في تحديث خطة تنفيذ الولاية وإطار المساعدة القطرية، وسينظمان اجتماعات وأفرقة عاملة واستعراضات مشتركة للتقدم المحرز لضمان التنسيق بصورة مستمرة بين البعثة والفريق القطري.
    La Oficina Integrada y la Célula de Planificación Estratégica de la MONUC contribuirán a actualizar el plan de aplicación del mandato y el marco de asistencia al país y organizarán grupos de trabajo, exámenes de los progresos alcanzados y reuniones conjuntas, a fin de asegurar una coordinación constante entre la Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN وسيسهم المكتب المتكامل وخلية التخطيط الاستراتيجي في البعثة في تحديث خطة تنفيذ الولاية وإطار المساعدة القطرية، وسينظمان اجتماعات وأفرقه عاملة وعمليات استعراض مشتركة للتقدم المحرز، لضمان التنسيق المتواصل بين البعثة والفريق القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus