"entre la sociedad civil y el comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بين المجتمع المدني واللجنة
        
    • بين منظمات المجتمع المدني واللجنة
        
    El Comité pide a la División que obtenga información e informe periódicamente acerca de las iniciativas de la sociedad civil a fin de promover la interacción entre la sociedad civil y el Comité. UN وتطلب اللجنة إلى الشعبة الحصول على معلومات وتقديم تقارير دورية عن مبادرات المجتمع المدني لتحسين التفاعل بين المجتمع المدني واللجنة.
    El Comité pide a la División que obtenga información e informe periódicamente acerca de las iniciativas de la sociedad civil a fin de promover la interacción entre la sociedad civil y el Comité. UN وتطلب اللجنة إلى الشعبة الحصول على معلومات وتقديم تقارير دورية عن مبادرات المجتمع المدني لتحسين التفاعل بين المجتمع المدني واللجنة.
    El Comité pide a la División que obtenga información e informe periódicamente acerca de las iniciativas de la sociedad civil a fin de promover la interacción entre la sociedad civil y el Comité. UN وتطلب اللجنة إلى الشعبة الحصول على معلومات وتقديم تقارير دورية عن مبادرات المجتمع المدني لتحسين التفاعل بين المجتمع المدني واللجنة.
    El Comité pide a la División que obtenga información e informe periódicamente acerca de las iniciativas de la sociedad civil a fin de promover la interacción entre la sociedad civil y el Comité. UN وتطلب اللجنة من الشعبة العمل من أجل الحصول على معلومات بشأن مبادرات المجتمع المدني وتقديم تقارير دورية عن ذلك من أجل تعزيز التفاعل بين المجتمع المدني واللجنة.
    La División de los Derechos de los Palestinos mantuvo la página de Internet, " Red de las ONG sobre la cuestión de Palestina " , como instrumento permanente de información mutua y cooperación entre la sociedad civil y el Comité. UN 57 - واستمرت شعبة حقوق الفلسطينيين في تشغيل موقعها على الشبكة المعنون " شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين " بوصفه أداة دائمة لتبادل المعلومات والتعاون بين منظمات المجتمع المدني واللجنة.
    El Comité pide a la División que obtenga información y le informe periódicamente acerca de las iniciativas de la sociedad civil a fin de intensificar la interacción entre la sociedad civil y el Comité. UN وتطلب اللجنة من الشعبة العمل من أجل الحصول على معلومات بشأن مبادرات المجتمع المدني وإبلاغها بها بصورة دورية من أجل تعزيز التفاعل بين المجتمع المدني واللجنة.
    El Comité pide a la División que obtenga información y le informe periódicamente acerca de las iniciativas de la sociedad civil a fin de intensificar la interacción entre la sociedad civil y el Comité. UN وتطلب اللجنة من الشعبة العمل من أجل الحصول على معلومات بشأن مبادرات المجتمع المدني وإبلاغها بها بصورة دورية من أجل تعزيز التفاعل بين المجتمع المدني واللجنة.
    El Comité pide a la División que obtenga información y lo informe periódicamente acerca de las iniciativas de la sociedad civil a fin de intensificar la interacción entre la sociedad civil y el Comité. UN وتطلب اللجنة من الشعبة الحصول على معلومات عن مبادرات المجتمع المدني وإبلاغها بها بصورة دورية من أجل تعزيز التفاعل بين المجتمع المدني واللجنة.
    Las directrices aprobadas recientemente para las organizaciones acreditadas, en que se especifican derechos y deberes y en que se pide, entre otras cosas, que presenten informes periódicos sobre sus actividades respecto de la cuestión de Palestina, impulsarán la interacción entre la sociedad civil y el Comité. UN ومن شأن المبادئ التوجيهية الجديدة المعتمدة في الآونة الأخيرة المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المعتمدة والتي توضح الاستحقاقات والمسؤوليات وتتطلب أمورا منها تقديم تقارير دورية عن أنشطة هذه المنظمات فيما يتعلق بقضية فلسطين، ترسيخ التفاعل بين المجتمع المدني واللجنة.
    La División de los Derechos de los Palestinos mantuvo la página de Internet, " Red de las ONG sobre la cuestión de Palestina " , como instrumento permanente de información mutua y cooperación entre la sociedad civil y el Comité. UN 50 - واستمرت شعبة حقوق الفلسطينيين في تشغيل موقعها على الشبكة تحت اسم " شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين " بوصفه أداة دائمة لتبادل المعلومات والتعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    La División de los Derechos de los Palestinos mantuvo la página de Internet, " Red de las ONG sobre la cuestión de Palestina " , como instrumento de intercambio de información y cooperación entre la sociedad civil y el Comité. UN 57 - واستمرت شعبة حقوق الفلسطينيين في تشغيل موقعها على الشبكة تحت اسم " شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين " بوصفه أداة لتبادل المعلومات ومن أجل التعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    La División debe determinar las actividades y los instrumentos específicos que se usarán para fortalecer la coordinación y la comunicación entre las organizaciones no gubernamentales, crear más foros para el intercambio de opiniones entre la sociedad civil y el Comité para los Derechos del Pueblo Palestino y crear más conciencia de la labor de las organizaciones de la sociedad civil sobre la cuestión de Palestina. UN وينبغي أن تحدد الأنشطة والأدوات المعينة التي ستستخدم في تعزيز التنسيق والاتصال فيما بين المنظمات غير الحكومية، وتوفير المزيد من المنتديات لتبادل الآراء بين المجتمع المدني واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وإيجاد وعي أكبر بعمل منظمات المجتمع المدني بشأن قضية فلسطين.
    La División de los Derechos de los Palestinos mantuvo y siguió desarrollando su página de Internet titulada " Red de las ONG sobre la cuestión de Palestina " como instrumento permanente de información mutua y cooperación entre la sociedad civil y el Comité. UN 72 - وواصلت شعبة حقوق الفلسطينيين تشغيل موقعها على الشبكة العالمية المعنون " شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين " واستمرت في تطويره بوصفه أداة دائمة لتبادل المعلومات والتعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    La División de los Derechos de los Palestinos mantuvo la página de Internet " Red de la sociedad civil sobre la cuestión de Palestina " (http://www.un.org/depts/dpa/ngo) como instrumento de intercambio de información y cooperación entre la sociedad civil y el Comité. UN 59 - وواصلت شعبة حقوق الفلسطينيين تشغيل موقعها على شبكة الإنترنت تحت اسم " شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين " (http://www.un.org/depts/dpa/ngo) بوصفه أداة لتبادل المعلومات ومن أجل التعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    Por último, aparte de las conferencias anuales, hay pocos medios de facilitar el intercambio periódico de opiniones e ideas entre la sociedad civil y el Comité, aunque el Comité celebra por lo menos una vez al año un día de consultas oficiales con la mayoría de las organizaciones no gubernamentales activas, y los miembros del Comité y los funcionarios de la División se reúnen con las organizaciones no gubernamentales visitantes. UN وأخيرا، لا توجد هناك نظم كثيرة مستخدمة، غير المؤتمرات السنوية، لتسهيل تبادل الآراء والأفكار بانتظام بين المجتمع المدني واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وإن كانت اللجنة تخصص كل عام يوما للمشاورات الرسمية مع أنشط المنظمات غير الحكومية، ويلتقي أعضاء اللجنة وموظفو الشعبة مع المنظمات غير الحكومية الزائرة.
    La División de los Derechos de los Palestinos mantuvo la página de Internet " Red de la sociedad civil sobre la cuestión de Palestina " (http://www.un.org/depts/dpa/ngo) como instrumento de intercambio de información y cooperación entre la sociedad civil y el Comité. UN 73 - وواصلت شعبة حقوق الفلسطينيين تشغيل موقعها على شبكة الإنترنت الذي يحمل اسم " شبكة منظمات المجتمع المدني المعنية بقضية فلسطين " (http://www.un.org/depts/dpa/ngo) بوصفه أداة لتبادل المعلومات وللتعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    La División de los Derechos de los Palestinos mantuvo una página web sobre Red de la sociedad civil sobre la cuestión de Palestina (http://www.un.org/depts/dpa/ngo) en el sitio web de la cuestión de Palestina como instrumento de intercambio de información y cooperación entre la sociedad civil y el Comité. UN 76 - وقامت شعبة حقوق الفلسطينيين بتعهد صفحة على الموقع الشبكي لـ " قضية فلسطين " بعنوان شبكة منظمات المجتمع المدني المعنية بقضية فلسطين (http://www.un.org/depts/dpa/ngo) كأداة لتبادل المعلومات وللتعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    La División de los Derechos de los Palestinos mantuvo una página sobre la sociedad civil y la cuestión de Palestina (http://unispal.un.org/unispal.nsf/ngo.htm) en el sitio web de la cuestión de Palestina como instrumento de intercambio de información y formación de redes entre la sociedad civil y el Comité. UN 67 - وتعهدت شعبة حقوق الفلسطينيين صفحة عن المجتمع المدني وقضية فلسطين (http://unispal.un.org/unispal.nsf/ngo.htm)، على الموقع الشبكي " قضية فلسطين " باعتبارها أداة لتبادل المعلومات والتواصل والتعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    La División de los Derechos de los Palestinos mantuvo una página sobre la sociedad civil y la cuestión de Palestina (http://unispal.un.org/unispal.nsf/ngo.htm) en el sitio web sobre la cuestión de Palestina, como instrumento de intercambio de información y formación de redes entre la sociedad civil y el Comité UN 62 - وتعهدت شعبة حقوق الفلسطينيين صفحة عن المجتمع المدني (http://unispal.un.org/unispal.nsf/ngo.htm) على الموقع الشبكي " قضية فلسطين " باعتبارها أداة لتبادل المعلومات والتواصل والتعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    La División de los Derechos de los Palestinos mantuvo una página sobre la sociedad civil (http://unispal.un.org/unispal.nsf/ngo.htm) en el sitio web sobre la cuestión de Palestina, como instrumento de intercambio de información y formación de redes entre la sociedad civil y el Comité. UN 63 - وتعهدت شعبة حقوق الفلسطينيين صفحة عن المجتمع المدني (http://unispal.un.org/unispal.nsf/ngo.htm) على الموقع الشبكي " قضية فلسطين " باعتبارها أداة لتبادل المعلومات والتواصل وللتعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    La División de los Derechos de los Palestinos mantuvo su página de Internet, titulada " Red de las ONG sobre la cuestión de Palestina " , como instrumento permanente de información mutua y cooperación entre la sociedad civil y el Comité. UN 46 - وقامت شعبة حقوق الفلسطينيين بصيانة موقعها على الشبكة المعنون (شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين) بوصفه أداة دائمة لتقديم المعلومات والتعاون بين منظمات المجتمع المدني واللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus