"entre los países de asia central" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بين بلدان آسيا الوسطى
        
    • فيما بين بلدان وسط آسيا
        
    Se individualizarán las esferas de cooperación interregional entre los países de Asia Central y Europa oriental. UN وستحدد مجالات التعاون الأقاليمي بين بلدان آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    La iniciativa de la Oficina de Fiscalización de Drogas de crear una estructura de cooperación regional entre los países de Asia Central merece ser sostenida. UN وينبغي دعم مبادرة المكتب الرامية إلى إنشاء هيكل إقليمي للتعاون بين بلدان آسيا الوسطى.
    Subrayar la importancia del fortalecimiento de la cooperación regional entre los países de Asia Central en lo que respecta a la reducción de los desastres relacionados con el agua; UN نؤكد أهمية تعزيز التعاون الإقليمي بين بلدان آسيا الوسطى في مجال الحد من مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه؛
    :: Una conferencia regional sobre las oportunidades y posibilidades de cooperación entre los países de Asia Central y el Afganistán y tres consultas con expertos UN :: عقد مؤتمر إقليمي عن فرص وآفاق التعاون بين بلدان آسيا الوسطى وأفغانستان وإجراء ثلاث مشاورات للخبراء
    Lamentablemente, en la actualidad no existe el nivel necesario de coordinación entre los países de Asia Central acerca de los criterios para solucionar este grave problema, lo cual se relaciona directamente con la mitigación de la tragedia del mar de Aral. UN ومما يؤسف له أن مستوى التنسيق اللازم فيما بين بلدان وسط آسيا بشأن النهج المتعلقة بتسوية هذه المشكلة الهائلة التي تتصل اتصالا مباشرا بالتخفيف من وقع مأساة بحر آرال غير متوفر حاليا.
    :: 1 conferencia sobre oportunidades y posibilidades de cooperación entre los países de Asia Central y el Afganistán UN :: عقد مؤتمر بشأن فرص وآفاق التعاون بين بلدان آسيا الوسطى وأفغانستان
    :: 2 conferencias sobre oportunidades y posibilidades de cooperación entre los países de Asia Central y el Afganistán UN :: عقد مؤتمرين بشأن فرص وآفاق التعاون بين بلدان آسيا الوسطى وأفغانستان
    :: Organización de dos conferencias para fomentar y promover la cooperación entre los países de Asia Central y el Afganistán UN :: عقد مؤتمرين لتشجيع وتعزيز التعاون بين بلدان آسيا الوسطى وأفغانستان
    A fin de lograr un mayor nivel de eficiencia y complementariedad de acciones en la lucha contra el narcotráfico, el Centro prestará apoyo para la creación de sinergias entre los países de Asia Central, las estructuras de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales que actúan en Asia Central. UN ولتحقيق مزيد من الكفاءة والتكامل في العمل لمكافحة الاتجار بالمخدرات، سيدعم المركز خلق علاقات تآزر فيما بين بلدان آسيا الوسطى وهياكل الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية العاملة في منطقة آسيا الوسطى.
    1. Afirmamos que la solidaridad entre los países de Asia Central no sólo promovería el crecimiento y la prosperidad de la región sino que también, en vista de su importancia geopolítica, le permitiría ocupar una importante posición en la comunidad internacional. UN 1 - أكدنا أن التضامن بين بلدان آسيا الوسطى لن يؤدي إلى إنماء المنطقة وازدهارها فحسب، بل من شأنه أن يجعل المنطقة تحتل موقعا هاما في المجتمع الدولي نظرا لأهميتها الجغرافية السياسية.
    1. Afirmamos que, en la promoción de la cooperación entre los países de Asia Central y el Japón, el Diálogo " Asia central + Japón " iniciado en esta reunión continuará de conformidad con los principios básicos que se enumeran a continuación: UN 1 - أكدنا أن حوار " آسيا الوسطى + اليابان " الذي بدأ في هذا الاجتماع سيستمر وفقا للمبادئ الواردة أدناه، وذلك سعيا لتعزيز التعاون بين بلدان آسيا الوسطى واليابان:
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que el Centro Regional mantiene una estrecha coordinación con la UNODC y le ofrece apoyo político en Asia Central para facilitar el debate y el consenso entre los países de Asia Central sobre la acción conjunta contra el tráfico de drogas en la región. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن المركز الإقليمي ينسق بشكل وثيق مع هذا المكتب ويقدم الدعم السياسي له في آسيا الوسطى من أجل تيسير إجراء المناقشات وتحقيق التوافق بين بلدان آسيا الوسطى بشأن العمل المشترك لمكافحة الاتجار بالمخدرات في المنطقة.
    A fin de promover la cooperación subregional entre los países de Asia Central y la Comunidad de Estados Independientes, que se están viendo cada vez más afectados por el problema de la droga, el PNUFID organizó, en abril de 1995, una reunión en la que participaron representantes de Kazakstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. UN ٩٣ - تعزيزا للتعاون دون الاقليمي بين بلدان آسيا الوسطى اﻷعضاء في كومنولث الدول المستقلة، والتي تشهد تفاقما في مشكلة المخدرات، نظم اليوندسيب اجتماعا ضم ممثلي أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان في نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    La declaración aprobada en la Reunión Regional de las Naciones Unidas sobre este tema, celebrada en marzo de 2004 en Almaty, permitió fortalecer la cooperación práctica entre los países de Asia Central. UN وفي ذلك السياق، فإن البلاغ الذي اعتمدته دول آسيا الوسطى في المؤتمر الإقليمي للأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي عُقد في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس في ألماتي، أتاح إمكانية تعزيز التعاون العملي بين بلدان آسيا الوسطى.
    Ese programa de acción constituirá un marco de colaboración interregional entre los países de Asia Central y los países del anexo V (70.000 dólares para servicios de consultoría y viajes de participantes durante el bienio). UN وسيشكل برنامج العمل الأقاليمي إطاراً للتعاون الأقاليمي بين بلدان آسيا الوسطى والبلدان المدرجة في المرفق الخامس (بتمويل قدره 000 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية وتكاليف سفر المشاركين خلال فترة السنتين).
    En el seminario se abordaron tres temas: el problema del atraso en los pagos entre empresas; la revitalización de los vínculos de cooperación económica entre los países de Asia Central y la Federación de Rusia; y los adelantos, los problemas y la orientación futura de las reformas bancarias. UN وقد كرست الحلقة لثلاثة مواضيع هي: مشكلة متأخرات المؤسسات المشتركة؛ وإحياء روابط التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان وسط آسيا والاتحاد الروسي؛ ومسار التقدم في مجال اﻹصلاحات المصرفية ومشاكلها واتجاهاتها المستقبلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus