"entre los países miembros en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بين البلدان الأعضاء في
        
    • بين البلدان الأعضاء بشأن
        
    233 (XXI) Fortalecimiento de la cooperación entre los países miembros en el ámbito de los recursos hídricos compartidos UN 233 (د-21) تعزيز التعاون بين البلدان الأعضاء في اللجنة في ميدان تقاسم الموارد المائية
    233 (XXI) Fortalecimiento de la cooperación entre los países miembros en el ámbito de los recursos hídricos compartidos UN 233 (د-21) تعزيز التعاون بين البلدان الأعضاء في اللجنة في ميدان تقاسم الموارد المائية
    c) Facilitando la cooperación entre los países miembros en la ordenación de los recursos hídricos compartidos y el establecimiento de redes energéticas; UN (ج) تيسير التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة واستحداث شبكات للطاقة؛
    c) Facilitando la cooperación entre los países miembros en la ordenación de los recursos hídricos compartidos y el establecimiento de redes energéticas; UN (ج) تيسير التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة واستحداث شبكات للطاقة؛
    4. El Consejo promoverá el intercambio de opiniones entre los países miembros en relación con: UN 4- يقوم المجلس بتشجيع تبادل الآراء فيما بين البلدان الأعضاء بشأن ما يلي:
    c) Facilitando la cooperación entre los países miembros en la ordenación de los recursos hídricos compartidos y el establecimiento de redes energéticas; UN (ج) تيسير التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة واستحداث شبكات الطاقة؛
    c) Facilitando la cooperación entre los países miembros en la ordenación de los recursos hídricos compartidos y el establecimiento de redes energéticas; UN (ج) تيسير التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة واستحداث شبكات الطاقة؛
    Subrayó la necesidad de una cooperación internacional entre los países miembros en esta esfera, y a este respecto pidió una observancia más estricta de las disposiciones contenidas en el Conjunto de Principios y Normas de las Naciones Unidas, para atender mejor a las necesidades de los países en desarrollo. UN وشدد على ضرورة التعاون الدولي فيما بين البلدان الأعضاء في هذا المجال، ودعا بهذا الصدد إلى التقيد الصارم بالمبادئ الواردة في " مجموعة الأمم المتحدة " ، كي يمكن الاستجابة بصورة أفضل لاحتياجات البلدان النامية.
    c) Aumento de la cooperación regional e interregional entre los países miembros en las cuestiones relativas a la energía y el agua, especialmente en la prevención de controversias relacionadas con el agua y el medio ambiente UN (ج) تحسين التعاون الإقليمي والأقاليمي في ما بين البلدان الأعضاء في مجال القضايا المتعلقة بالطاقة والمياه، بما في ذلك الحيلولة دون نشوب نزاعات متصلة بالمياه والبيئة
    c) Aumento de la cooperación entre los países miembros en las cuestiones relativas a la energía y el agua, especialmente en la prevención de controversias relacionadas con el agua y el medio ambiente UN (ج) تحسين التعاون فيما بين البلدان الأعضاء في مجال القضايا المتعلقة بالطاقة والمياه، بما في ذلك الحيلولة دون نشوب نزاعات متصلة بالمياه والبيئة
    c) Aumento de la cooperación entre los países miembros en cuestiones de energía y agua, incluida la prevención de litigios relacionados con el agua y el ambiente UN (ج) تحسين التعاون فيما بين البلدان الأعضاء في قضايا الطاقة والمياه، بما في ذلك منع نشوب النزاعات المتصلة بالمياه والبيئة
    Recomendación revisada del Consejo de la OCDE sobre cooperación entre los países miembros en relación con las prácticas anticompetitivas que tienen consecuencias sobre el comercio internacional (27 y 28 de julio de 1995 (C(95)130/Final)). UN التوصية المنقحة الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بخصوص التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال الممارسات المانعة للمنافسة التي تؤثر على التجارة الدولية (27 و28 تموز/يوليه 1995 (C (95) 130/FINAL).
    Recomendación revisada del Consejo de la OCDE sobre cooperación entre los países miembros en relación con las prácticas anticompetitivas que tienen consecuencias sobre el comercio internacional (27 y 28 de julio de 1995 (C(95)130/Final)). UN التوصية المنقحة الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بخصوص التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال الممارسات المانعة للمنافسة التي تؤثر على التجارة الدولية (27 و28 تموز/يوليه 1995 (C (95) 130/FINAL).
    Recomendación revisada del Consejo de la OCDE sobre cooperación entre los países miembros en relación con las prácticas anticompetitivas que tienen consecuencias sobre el comercio internacional (27 y 28 de julio de 1995 (C(95)130/Final)). UN التوصية المنقحة الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بخصوص التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال الممارسات المانعة للمنافسة التي تؤثر على التجارة الدولية (27 و28 تموز/يوليه 1995 (C (95) 130/FINAL)).
    Recomendación revisada del Consejo de la OCDE sobre cooperación entre los países miembros en relación con las prácticas anticompetitivas que tienen consecuencias sobre el comercio internacional (27 y 28 de julio de 1995 (C(95)130/Final)). UN التوصية المنقحة الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بخصوص التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال الممارسات المانعة للمنافسة التي تؤثر على التجارة الدولية (27 و28 تموز/يوليه 1995 (C (95) 130/FINAL)).
    Recomendación revisada del Consejo de la OCDE sobre cooperación entre los países miembros en relación con las prácticas anticompetitivas que tienen consecuencias sobre el comercio internacional (27 y 28 de julio de 1995 (C(95)130/FINAL)). UN توصية مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المنقحة، بخصوص التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال الممارسات المانعة للمنافسة التي تؤثر على التجارة الدولية (27 و28 تموز/يوليه 1995 (C (95) 130/FINAL)).
    Recomendación revisada del Consejo de la OCDE sobre cooperación entre los países miembros en relación con las prácticas anticompetitivas que tienen consecuencias sobre el comercio internacional (27 y 28 de julio de 1995 (C(95)130/FINAL)). UN توصية مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المنقحة، بخصوص التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال الممارسات المانعة للمنافسة التي تؤثر على التجارة الدولية (27 و28 تموز/يوليه 1995 (C (95) 130/FINAL)).
    21.51 Se prevé que el subprograma alcanzará los objetivos y los logros previstos siempre que: a) no haya déficit considerable de recursos extrapresupuestarios y b) la estabilidad política sea suficiente para facilitar un clima de cooperación entre los países miembros en la región y permitir la ejecución efectiva de la cooperación técnica. UN 21-51 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على أساس افتراض ما يلي: (أ) عدم حدوث أوجه عجز كبيرة في الموارد الخارجة عن الميزانية؛ و (ب) كفاية الاستقرار السياسي من أجل تيسير نشوء بيئة تعاونية بين البلدان الأعضاء في المنطقة، وتمكين التنفيذ الفعال للتعاون التقني.
    Recomendación revisada del Consejo de la OCDE sobre cooperación entre los países miembros en relación con las prácticas anticompetitivas que tienen consecuencias sobre el comercio internacional (27 y 28 de julio de 1995 (C(95)130/FINAL)) UN توصية مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المنقحة، بخصوص التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال الممارسات المانعة للمنافسة التي تؤثر على التجارة الدولية (27 و28 تموز/يوليه 1995 (C (95) 130/FINAL)).
    4. El Consejo promoverá el intercambio de opiniones entre los países miembros en relación con: UN 4- يقوم المجلس بتشجيع تبادل الآراء فيما بين البلدان الأعضاء بشأن ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus