Por último, hubo otras que propusieron que se redistribuyeran los recursos entre los subprogramas. | UN | غير أن وفودا أخرى اقترحت إعادة توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية. |
Sin embargo, los recursos conexos se han prorrateado entre los subprogramas correspondientes y han quedado reflejados en este cuadro. | UN | أما الموارد ذات الصلة فقد تمت قسمتها بين البرامج الفرعية ذات الصلة وترد في هذا الجدول. |
La nueva estructura de subprogramas establecida en el plan de mediano plazo ha exigido una transferencia de recursos entre los subprogramas. | UN | وقد اشتمل هيكل البرنامج الفرعي الجديد بشكله الوارد في الخطة المتوسطة اﻷجل على إعادة توزيع الموارد بين البرامج الفرعية. |
Algunas delegaciones indicaron que la distribución de los recursos entre los subprogramas no tenía en cuenta la designación de prioridad a nivel de subprograma como ordenaba la Asamblea General. | UN | وأشار بعض الوفود الى أن توزيع الموارد على البرامج الفرعية لا يراعي تحديد اﻷولويات على مستوى البرامج الفرعية على النحو الذي أذنت به الجمعية العامة. |
17.7 Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: Recursos extra-presupuestarios | UN | ١٧ - ٧ وضمن برنامج العمل، ستكون النسبة المئوية المقررة لتوزيع الموارد بين البرامج الفرعية على النحو التالي: |
9.31 Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: | UN | ٩-٣١ في اطار برنامج العمل، ستكون النسبة المئوية لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية كما يلي: |
9.66 La distribución estimada de los recursos entre los subprogramas es la siguiente: | UN | ٩-٦٦ وسيكون توزيع الموارد المقدرة فيما بين البرامج الفرعية كما يلي: |
A continuación figura un cuadro con las correspondencias entre los subprogramas actuales y los establecidos antes de la revisión. | UN | ويتضمن الجدول أدناه مقابلة بين البرامج الفرعية الجديدة والقديمة. |
La nueva estructura de subprogramas establecida en el plan de mediano plazo ha exigido una transferencia de recursos entre los subprogramas. | UN | وقد اشتمل هيكل البرنامج الفرعي الجديد بشكله الوارد في الخطة المتوسطة اﻷجل على إعادة توزيع الموارد بين البرامج الفرعية. |
8.119 La distribución porcentual estimada de recursos entre los subprogramas sería la siguiente: | UN | ٨-١١٩ ستكون النسبة المقدرة لتوزيع الموارد بين البرامج الفرعية كما يلي: |
9.31 Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: | UN | ٩-٣١ في اطار برنامج العمل، ستكون النسبة المئوية لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية كما يلي: |
9.66 La distribución estimada de los recursos entre los subprogramas es la siguiente: | UN | ٩-٦٦ وسيكون توزيع الموارد المقدرة فيما بين البرامج الفرعية كما يلي: |
11A.135 La distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: | UN | ١١ ألف-١٣٥ وسيكون التوزيع التقديري للموارد بين البرامج الفرعية بالنسب المئوية التالية: |
En el marco del programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: | UN | والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد فيما بين البرامج الفرعية داخل برنامج العمل سيكون على النحو التالي: |
8.75 La distribución estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: | UN | ٨-٧٥ وسيكون توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو التالي: |
La distribución porcentual de los recursos entre los subprogramas se estima de la manera siguiente: | UN | والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي: |
La distribución estimada de los recursos entre los subprogramas sería la que se indica más adelante. | UN | أما التوزيع التقديري للموارد على البرامج الفرعية فيرد أدناه. |
Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas es la siguiente: | UN | ٠٢-٦١ فيما يلي تقديرات توزيع الموارد على البرامج الفرعية بالنسب المئوية في إطار برنامج العمل: |
Los ingresos se han prorrateado entre los subprogramas. | UN | وقد قسم الدخل حسب البرامج الفرعية على أساس تناسبي. |
24.7 Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual aproximada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: | UN | ٢٤ - ٧ وفي إطار برنامج العمل، سيكون التوزيع التقريبي للموارد فيما بين البرنامجين الفرعيين على النحو التالي: |
La iniciativa de gestión del conocimiento facilitará las sinergias entre los subprogramas y sustentará el mejoramiento constante del rendimiento y los niveles de servicio que a su vez incidirán en forma positiva en las políticas adoptadas por los Estados miembros y las comisiones económicas regionales. | UN | وستسهل مبادرة إدارة المعارف علاقات التآزر الشاملة للبرامج الفرعية وسيستند إليها التحسن المستمر في معايير الأداء والخدمة التي ستؤثر بدورها إيجابيا على السياسات المعتمدة من الدول الأعضاء واللجان الاقتصادية الإقليمية. |
La estrategia se ejecutará con un criterio integrado, que se refleja en cada uno de los subprogramas en dos niveles: el objetivo de equidad social, que aparece en sus distintas dimensiones en todos los subprogramas; y, pese a la especialización efectiva de cada uno de ellos, la importancia concedida a los fuertes vínculos existentes entre los subprogramas. | UN | وستنفذ هذه الاستراتيجية باتباع نهج متكامل. ويتجسد هذا النهج في كل واحد من البرامج الفرعية على مستويين: هدف تحقيق العدالة الاجتماعية، الذي تنعكس أبعاده المختلفة في جميع البرامج الفرعية؛ كما تنعكس في التركيز على الروابط المتينة بين تلك البرامج الفرعية بالرغم من التخصص الفعلي لكل واحد من هذه البرامج. |
Además, se han redistribuido recursos entre los subprogramas y los diversos objetos de gastos en un esfuerzo por aplicar mejor los mandatos existentes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعيد توزيع الموارد فيما بين مختلف البرامج الفرعية وأوجه الإنفاق سعيا لتحسين تنفيذ الولايات القائمة. |
Estos equipos se establecieron con el fin de unificar los conocimientos pertinentes entre los subprogramas existentes y de formular programas temáticos para el período 20102011. | UN | وقد أُنشئت أفرقة العمل هذه للاستفادة مما هو موجود على نطاق البرامج الفرعية القائمة من خبرات ذات صلة ولصوغ البرامج المواضيعية للفترة 2010-2011. |
Otras delegaciones expresaron dudas respecto del nivel propuesto de recursos para los subprogramas 2, 3 y 4 y consideraron que los recursos adicionales no se habían distribuido equitativamente entre los subprogramas. | UN | وأبدت وفود أخرى تشككها في المستوى المقترح للموارد تحت البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤، ورأت أن الموارد الاضافية ليست موزعة بالتساوي فيما بين البرامج الفرعية. |
11.12 No se ha asignado ningún orden de prioridad entre los subprogramas. | UN | " ١١-١٢ ولم تحدد أولوية بين هذه البرامج الفرعية. |