La Corte también tiene ante sí el conflicto entre Nicaragua y Colombia respecto de tales islas y cayos. | UN | وهذا النزاع بين نيكاراغوا وكولومبيا بشأن الجزر والجيوب المذكورة معروض أيضا على محكمة العدل الدولية. |
Declaración de la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea sobre el acuerdo concertado entre Nicaragua y Honduras | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الاتفاق بين نيكاراغوا وهندوراس |
La solución del litigio entre Nicaragua y Honduras respecto de las aguas territoriales está pendiente en la Corte Internacional de Justicia. | UN | 46 - ولا يزال النزاع بين نيكاراغوا وهندوراس بشأن المياه الإقليمية معروضا على محكمة العدل الدولية للبت فيه. |
17.- Convenio entre Nicaragua y España sobre el cumplimiento de condenas penales. | UN | 17 - الاتفاقية المبرمة بين نيكاراغوا وأسبانيا المتعلق بتنفيذ العقوبات. |
Nicaragua y Honduras tomaron decisiones distintas a este respecto en la causa relativa a la Controversia territorial y marítima entre Nicaragua y Honduras en el Mar del Caribe. | UN | وقد اتخذت نيكاراغوا وهندوراس خيارات مختلفة في قضية النـزاع الإقليمي والبحري بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي. |
La propia Corte tuvo ocasión de enunciar en diversas formas las consecuencias de este principio en el diferendo entre Nicaragua y los Estados Unidos. | UN | وقد سنحت الفرصة للمحكمة بالذات أن تستخلص بأشكال مختلفة ما لهذا المبدأ من آثار في القضية المقامة بين نيكاراغوا والولايات المتحدة. |
En cuanto a las controversias sobre el tránsito en el Río San Juan en la frontera entre Nicaragua y Costa Rica, los países interesados han insistido en la necesidad de resolver sus diferencias mediante el diálogo. | UN | وفيما يتعلق بالمنازعات بشأن المرور العابر في نهر سان خوان على طول الحدود بين نيكاراغوا وكوستاريكا، شددت الدول المعنية باستمرار على الحاجة إلى تسوية خلافاتها عن طريق الحوار. |
Respecto del inciso dos, cabe reiterar que no existe ningún diferendo entre Nicaragua y Costa Rica que implique aspectos de soberanía territorial, ni de ninguna otra índole. | UN | أما فيما يتعلق بالنقطة الثانية، فينبغي إعادة التأكيد على أنه لا يوجد أي خلاف بين نيكاراغوا وكوستاريكا ينطوي على جوانب تتعلق بالسيادة اﻹقليمية، أو أي جانب آخر. |
Considerando I: Que en el presente caso no se trata de una controversia fronteriza entre Nicaragua y Honduras, sobre la cual no tendría competencia la Corte Centroamericana de Justicia, salvo que la sometieran a su conocimiento las dos partes. | UN | وإذ تعتبر ' ١ ' : أن اﻷمر لا يتعلق في هـذه الحالة بخلاف حدودي بين نيكاراغوا وهندوراس لا يشمله اختصاص محكمـة العـدل ﻷمريكا الوسطى إلا إذا عرضه الطرفان عليها. |
25. Delimitación marítima entre Nicaragua y Honduras en el Mar del Caribe (Nicaragua contra Honduras) | UN | 25 - الحدود البحرية بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس) |
19. Delimitación marítima entre Nicaragua y Honduras en el Mar del Caribe (Nicaragua contra Honduras) | UN | 19 - الحدود البحرية بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس) |
Actualmente la Corte tiene ante sí cuatro de ese tipo en las que se ha solicitado su intervención: una entre Indonesia y Malasia, otra entre Nicaragua y Honduras, otra entre Nicaragua y Colombia y, por último, otra entre Benin y el Níger. | UN | ومعروض علينا الآن أربعة من هذه المنازعات: بين اندونيسيا وماليزيا؛ بين نيكاراغوا وهندوراس؛ بين نيكاراغوا وكولومبيا؛ وبين بنن والنيجر. |
Cooperación entre Nicaragua y El Salvador para el Combate al Terrorismo, Narcotráfico y Actividades Conexas | UN | 2 - اتفاق التعاون بين نيكاراغوا والسلفادور بشأن مكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات والأنشطة ذات الصلة. |
19. Delimitación marítima entre Nicaragua y Honduras en el Mar del Caribe (Nicaragua contra Honduras) | UN | 19 - الحدود البحرية بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس) |
1.- Tratado de Extradición de Criminales entre Nicaragua y Bélgica, suscrito en Guatemala, el 5 de noviembre de 1904. | UN | 1 - معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين نيكاراغوا وبلجيكا، وقعت في غواتيمالا في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1904. |
7.- Tratado de Extradición entre Nicaragua y Colombia, suscrito en Managua, Nicaragua el 25 de marzo de 1929. | UN | 7 - معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين نيكاراغوا وكولومبيا التي وقعت في ماناغوا، نيكاراغوا، في 25 آذار/مارس 1929. |
18.- Tratado de Extradición entre Nicaragua y México. | UN | 18 - معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين نيكاراغوا والمكسيك. |
19.- Tratado de Extradición entre Nicaragua y España. | UN | 19 - معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين نيكاراغوا وأسبانيا. |
20.- Tratado sobre Ejecución de Condenas Penales entre Nicaragua y México. | UN | 20 - معاهدة تنفيذ العقوبات المبرمة بين نيكاراغوا والمكسيك. |
21.- Tratado de Cooperación sobre Asistencia Jurídica Mutua en Materia Penal entre Nicaragua y México. | UN | 21 - معاهدة التعاون المتعلقة بتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية المبرمة بين نيكاراغوا والمكسيك. |