"entre organizaciones internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فيما بين المنظمات الدولية
        
    • بين منظمات دولية
        
    • ما بين المنظمات الدولية
        
    • وفيما بين المنظمات الدولية
        
    • بين المنظمات الدولية من
        
    • بين الدول والمنظمات الدولية
        
    Convención de Viena sobre el derecho de los tratados entre los Estados y organizaciones internacionales o entre organizaciones internacionales. UN اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    1986 Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho de los Tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre organizaciones internacionales UN عام 1986 مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية
    Convención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y organizaciones internacionales o entre organizaciones internacionales. UN اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    Convención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y organizaciones internacionales o entre organizaciones internacionales. UN اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    1986 Jefe de la delegación de Ucrania en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho de los Tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre organizaciones internacionales. UN رئيس الوفد الأوكراني إلى مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    Esto implica que se plantee la cuestión de la viabilidad de la asistencia judicial recíproca entre organizaciones internacionales y entre las organizaciones internacionales y los Estados Miembros. UN وهذا ما يثير مسألة جدوى المساعدة القانونية المتبادلة فيما بين المنظمات الدولية وبين الدولية والدول الأعضاء.
    La mejora de la calidad de los datos de este conjunto de datos analíticos se logra mediante la especialización y el reparto del trabajo entre organizaciones internacionales. UN ويتسنى تحسين جودة البيانات في مجموعة البيانات التحليلية هذه عن طريق التخصص في العمل وتقاسمه فيما بين المنظمات الدولية.
    El Comité estuvo de acuerdo en la necesidad de profundizar en el estudio de las mejores prácticas para el intercambio de datos entre organizaciones internacionales. UN واتفقت اللجنة على أنه من الضروري مواصلة الأعمال في مجال استكشاف أفضل الممارسات فيما يتعلق بتبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية.
    Con ese enfoque se corre el riesgo de obviar tanto las diferencias entre Estados y organizaciones internacionales como las grandes diferencias que existen entre organizaciones internacionales. UN وهذا النهج يخاطر بإسقاط الفروق بين الدول والمنظمات الدولية والفروق الواسعة فيما بين المنظمات الدولية.
    Modalidades de intercambio de datos entre organizaciones internacionales, aprobadas por el Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas en su 14º período de sesiones UN طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية التي اعتمدتها لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية في دورتها الرابعة عشرة
    También apoya la decisión de la Comisión de excluir las relaciones convencionales entre Estados y organizaciones internacionales o entre organizaciones internacionales del alcance del proyecto de artículos. UN وذكر أنه يؤيد أيضا قرار اللجنة أن يتضمن نطاق مشاريع المواد استبعاد العلاقات التعاهدية بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre organizaciones internacionales. UN اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية
    El objetivo del Equipo de Tareas es hacer posible el intercambio oportuno de datos entre organizaciones internacionales. UN ويتمثل الهدف من فرقة العمل في إتاحة تبادل بيانات صادرة في أوانها فيما بين المنظمات الدولية.
    1986 Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho de los Tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre organizaciones internacionales UN 1986 مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية
    III. INTERCAMBIO entre organizaciones internacionales DE UN ثالثا - تبادل الاستبيانات المستوفاة فيما بين المنظمات الدولية
    III. INTERCAMBIO entre organizaciones internacionales DE CUESTIONARIOS CONTESTADOS UN ثالثا - تبادل الاستبيانات المستوفــاة فيما بين المنظمات الدولية
    L. Libre intercambio de estadísticas y materiales conexos entre organizaciones internacionales que actúan en el Subcomité UN لام - التبادل الحر لﻹحصاءات والمـــواد ذات الصلة فيما بين المنظمات الدولية العاملة في اللجنة الفرعية
    L. Libre intercambio de estadísticas y materiales conexos entre organizaciones internacionales que actúan en el Subcomité UN لام - التبادل الحر لﻹحصاءات والمواد ذات الصلة فيما بين المنظمات الدولية العاملة في اللجنة الفرعية
    Libre intercambio de estadísticas y materiales conexos entre organizaciones internacionales que actúan en el Subcomité. UN ١٢ - التبادل الحر لﻹحصاءات والمواد ذات الصلة فيما بين المنظمات الدولية العاملة في اللجنة الفرعية.
    La coordinación, la comunicación mutua de informaciones y la compresión mutua entre organizaciones internacionales son también factores importantes para mejorar la eficacia de la lucha internacional contra la corrupción. UN وتعتبر على درجة من اﻷهمية أيضا التنسيق وتبادل المعلومات والتفاهم المتبادل فيما بين المنظمات الدولية في عملية تعزيز فعالية مكافحة الفساد على المستوى الدولي.
    Artículo 25. - Aplicación provisional de los tratados entre organizaciones internacionales UN المادة 25: التطبيق المؤقت للمعاهدات المعقودة فيما بين منظمات دولية
    Merece atención la observación del Secretario General acerca de la Convención de Viena de 1986 sobre el Derecho de los Tratados entre los Estados y Organizaciones Internacionales o entre organizaciones internacionales. UN وقال إن ملاحظة اﻷمين العام المتعلقة باتفاقية قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو ما بين المنظمات الدولية تستحق الاهتمام.
    1986 Jefe de la delegación de Ucrania en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho de los Tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre organizaciones internacionales. UN 1986 رئيس الوفد الأوكراني لمؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بين المنظمات الدولية.
    Por ejemplo, hay mucha analogía entre la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y organizaciones internacionales o entre organizaciones internacionales, por una parte y la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados. UN فهنالك على سبيل المثال، مشابهات قوية بين اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية من ناحية واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات من ناحية ثانية.
    Conferencia de Viena sobre tratados entre Estados y organizaciones internacionales o entre organizaciones internacionales, 1986. UN مؤتمر فيينا المعني بالمعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية، ١٩٨٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus