"entregarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تسليم
        
    • أسلم
        
    • تسليمي
        
    • أسلّم
        
    • تسلمني
        
    • لتسليم
        
    • بتسليم
        
    • بتسليمي
        
    • اسلم
        
    • لأسلم
        
    • يسلمني
        
    • تسلم
        
    • ستسلمني
        
    • ستسلّمني
        
    • سأسلّم نفسي
        
    Por eso me escapé y es por eso que no puedo entregarme. Open Subtitles لهذا السبب أنا هربت ، ولهذا السبب لايمكنني تسليم نفسي
    Tras regresar, cuando me enteré de que no podía entregarme porque no había a quién entregarme, volví a casa y lo corté de la pared. Open Subtitles بعد عودتي حين اكتشفت أنّي عاجز عن تسليم نفسي لعدم وجود أحد أسلّم نفسي له فعدت للمنزل واقتطعت الرسمة من الجدار
    Vine a entregarme. Descuarticé a una puta báltica y la sangre chorrea por el baúl de mi auto. Open Subtitles أنا هنا لكي أسلم نفسي لدي في سيارتي عاهرة مقطعة الى اشلاء
    Sospecho que la mía acabó con mi carrera prematuramente al entregarme a la policía. Open Subtitles أفترض أن زوجتي أنهت مهنتي قبل الآوان من خلال تسليمي إلى الشرطة.
    ¿Y aun así vuestro plan sigue siendo entregarme a los responsables? Open Subtitles والآن لازلت تخطط .انت تسلمني الي أولئك المسؤولين
    Has venido por voluntad propia a entregarme parte de tu cuerpo. Open Subtitles بإرادتك الحرّة جئت لتسليم جزء من جسمك لي
    Todos estarán de acuerdo en que el único plan que funcionará es entregarme. Open Subtitles وأعتقد أنك متفهمة الخطة الوحيدة التي ستنفع هي بتسليم نفسي إليه
    Usted debía entregarme al acusado a las 0800. Open Subtitles أنت من فشل في تسليم المتهم لي في الساعه الثامنة
    Si pensara que entregarme a ellos fuera a detener tantas muertes... lo haría. Open Subtitles لو كان تسليم نفسي إليهم سيوقف حمام الدم.. سأفعل
    Tenemos jurisdicción, usted está obligado a entregarme a esos hombres. Open Subtitles لدينا السلطة القضائية وأنت مجبر على تسليم هؤلاء الرجال
    No quiero vivir más de esta manera, quiero darle toda mi vida a Jesús, entregarme totalmente. Open Subtitles لا أريد أن أعيش حياتي هكذا بعد أريد أن أسلم كل حياتي للمسيح لن أعيق مشيئته بعد
    Si lo hubiera hecho, ¿para qué demonios entregarme? Open Subtitles إن فعلت ذلك، لماذا أسلم نفسي بحق الجحيم؟
    Nada de entregarme. Necesito ayuda. Necesito dinero. Open Subtitles لن أسلم نفسي أحتاج إلى مساعدة، ومال
    Si no le interesa o si tiene intención de entregarme a su ejército, no hace falta que perdamos más tiempo. Open Subtitles إذا كنت غير مهتم أو إذا كنت تعتزم تسليمي الى الجيش ، نحن لا تريد ان نضيع وقتا أطول.
    Si el gobierno británico quiere entregarme a esta corte de idiotas, al diablo. Open Subtitles إن أرادت الحكومة البريطانية تسليمي إلى تلك المحكمة الوهمية، فسحقاً لهم!
    Tenía que entregarme. Era la única manera de saber dónde estabas retenida. Open Subtitles تحتّم أن أسلّم نفسي، إذ كانت الوسيلة الوحيدة لمعرفة مكان احتجازكم.
    Mira, vas a tener que... entregarme sano y salvo, o vas a recibir bastante mierda. Open Subtitles -إسمع عليك أن تسلمني بلا ضرر وإلا لن تحصل على شيء
    Tienen 72 horas para entregarme el oro o se enfrentarán a las consecuencias. Open Subtitles أمامكم 72 ساعة لتسليم الذهب. وإلا ستتحمّلون العواقب.
    Tú hiciste un trato conmigo de entregarme a los piratas y aquí están. Open Subtitles لقد عقدت صفقة معي يا جاك بتسليم القراصنة وها هم
    ¡Acabas de entregarme! Open Subtitles لقد قمت بتسليمي لقد منحت شريكتي بعض الوقت ليس أكثر
    Necesito ver al oficial de guardia para entregarme. Open Subtitles يجب علي مقابلة الظابط السمؤول , عي ان اسلم نفسي
    Asesiné a ese hombre, y he venido a entregarme. Open Subtitles أنا قتلت هذا الرجل, وجئت لأسلم نفسي
    Iba a entregarme y pedir asilo en Occidente. Open Subtitles كان على وشك ان يسلمني لهم. و بعدها يبحث عن مأوى في الغرب.
    Lo único que tienes que hacer es arrodillarte ante mí... y entregarme Esparta. Open Subtitles كل ما عليك فعلة هو أن تركع لي و تسلم أسبارطة
    Sólo sigue caminando. ¿Simplemente vas a entregarme a Vanek y a irte como si nada? Open Subtitles واصل المشي فحسب هل ستسلمني لفانيك و تمضي بعيدا؟
    Pensé que iba a entregarme. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّكَ ستسلّمني
    Haz eso , y voy a entregarme pulg Open Subtitles افعلوا هذا و سأسلّم نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus