Por eso me escapé y es por eso que no puedo entregarme. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هربت ، ولهذا السبب لايمكنني تسليم نفسي |
Tras regresar, cuando me enteré de que no podía entregarme porque no había a quién entregarme, volví a casa y lo corté de la pared. | Open Subtitles | بعد عودتي حين اكتشفت أنّي عاجز عن تسليم نفسي لعدم وجود أحد أسلّم نفسي له فعدت للمنزل واقتطعت الرسمة من الجدار |
Vine a entregarme. Descuarticé a una puta báltica y la sangre chorrea por el baúl de mi auto. | Open Subtitles | أنا هنا لكي أسلم نفسي لدي في سيارتي عاهرة مقطعة الى اشلاء |
Sospecho que la mía acabó con mi carrera prematuramente al entregarme a la policía. | Open Subtitles | أفترض أن زوجتي أنهت مهنتي قبل الآوان من خلال تسليمي إلى الشرطة. |
¿Y aun así vuestro plan sigue siendo entregarme a los responsables? | Open Subtitles | والآن لازلت تخطط .انت تسلمني الي أولئك المسؤولين |
Has venido por voluntad propia a entregarme parte de tu cuerpo. | Open Subtitles | بإرادتك الحرّة جئت لتسليم جزء من جسمك لي |
Todos estarán de acuerdo en que el único plan que funcionará es entregarme. | Open Subtitles | وأعتقد أنك متفهمة الخطة الوحيدة التي ستنفع هي بتسليم نفسي إليه |
Usted debía entregarme al acusado a las 0800. | Open Subtitles | أنت من فشل في تسليم المتهم لي في الساعه الثامنة |
Si pensara que entregarme a ellos fuera a detener tantas muertes... lo haría. | Open Subtitles | لو كان تسليم نفسي إليهم سيوقف حمام الدم.. سأفعل |
Tenemos jurisdicción, usted está obligado a entregarme a esos hombres. | Open Subtitles | لدينا السلطة القضائية وأنت مجبر على تسليم هؤلاء الرجال |
No quiero vivir más de esta manera, quiero darle toda mi vida a Jesús, entregarme totalmente. | Open Subtitles | لا أريد أن أعيش حياتي هكذا بعد أريد أن أسلم كل حياتي للمسيح لن أعيق مشيئته بعد |
Si lo hubiera hecho, ¿para qué demonios entregarme? | Open Subtitles | إن فعلت ذلك، لماذا أسلم نفسي بحق الجحيم؟ |
Nada de entregarme. Necesito ayuda. Necesito dinero. | Open Subtitles | لن أسلم نفسي أحتاج إلى مساعدة، ومال |
Si no le interesa o si tiene intención de entregarme a su ejército, no hace falta que perdamos más tiempo. | Open Subtitles | إذا كنت غير مهتم أو إذا كنت تعتزم تسليمي الى الجيش ، نحن لا تريد ان نضيع وقتا أطول. |
Si el gobierno británico quiere entregarme a esta corte de idiotas, al diablo. | Open Subtitles | إن أرادت الحكومة البريطانية تسليمي إلى تلك المحكمة الوهمية، فسحقاً لهم! |
Tenía que entregarme. Era la única manera de saber dónde estabas retenida. | Open Subtitles | تحتّم أن أسلّم نفسي، إذ كانت الوسيلة الوحيدة لمعرفة مكان احتجازكم. |
Mira, vas a tener que... entregarme sano y salvo, o vas a recibir bastante mierda. | Open Subtitles | -إسمع عليك أن تسلمني بلا ضرر وإلا لن تحصل على شيء |
Tienen 72 horas para entregarme el oro o se enfrentarán a las consecuencias. | Open Subtitles | أمامكم 72 ساعة لتسليم الذهب. وإلا ستتحمّلون العواقب. |
Tú hiciste un trato conmigo de entregarme a los piratas y aquí están. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة معي يا جاك بتسليم القراصنة وها هم |
¡Acabas de entregarme! | Open Subtitles | لقد قمت بتسليمي لقد منحت شريكتي بعض الوقت ليس أكثر |
Necesito ver al oficial de guardia para entregarme. | Open Subtitles | يجب علي مقابلة الظابط السمؤول , عي ان اسلم نفسي |
Asesiné a ese hombre, y he venido a entregarme. | Open Subtitles | أنا قتلت هذا الرجل, وجئت لأسلم نفسي |
Iba a entregarme y pedir asilo en Occidente. | Open Subtitles | كان على وشك ان يسلمني لهم. و بعدها يبحث عن مأوى في الغرب. |
Lo único que tienes que hacer es arrodillarte ante mí... y entregarme Esparta. | Open Subtitles | كل ما عليك فعلة هو أن تركع لي و تسلم أسبارطة |
Sólo sigue caminando. ¿Simplemente vas a entregarme a Vanek y a irte como si nada? | Open Subtitles | واصل المشي فحسب هل ستسلمني لفانيك و تمضي بعيدا؟ |
Pensé que iba a entregarme. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّكَ ستسلّمني |
Haz eso , y voy a entregarme pulg | Open Subtitles | افعلوا هذا و سأسلّم نفسي |