"enumeradas en los anexos a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المدرجة في المرفقات ألف
        
    • الواردة في المرفقات ألف
        
    • المدرجة في المرفقين ألف
        
    respectivamente, respecto del año en que las disposiciones referentes a las sustancias enumeradas en los anexos A, B, C y E, respectivamente, hayan entrado en vigor para esa Parte, así como respecto de cada año subsiguiente... " UN عن السنة التي يبدأ فيها سريان الأحكام المتعلقة بالمواد المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء على التوالي على ذلك الطرف، وعن كل سنة بعد ذلك... "
    respectivamente, respecto del año en que las disposiciones referentes a las sustancias enumeradas en los anexos A, B, C y E, respectivamente, hayan entrado en vigor para esa Parte, así como respecto de cada año subsiguiente ... " UN عن السنة التي يبدأ فيها سريان الأحكام المتعلقة بالمواد المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء على التوالي على ذلك الطرف، وعن كل سنة بعد ذلك... "
    respectivamente, respecto del año en que las disposiciones referentes a las sustancias enumeradas en los anexos A, B, C y E, respectivamente, hayan entrado en vigor para esa Parte, así como respecto de cada año subsiguiente ... " UN عن السنة التي يبدأ فيها سريان الأحكام المتعلقة بالمواد المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء على التوالي على ذلك الطرف، وعن كل سنة بعد ذلك... "
    respecto del año en que las disposiciones referentes a las sustancias enumeradas en los anexos A, B, C y E, respectivamente, hayan entrado en vigor para esa Parte, así como respecto de cada año subsiguiente. UN عن السنة التي يبدأ فيها سريان الأحكام المتعلقة بالمواد الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء على التوالي على ذلك الطرف، وعن كل سنة بعد ذلك.
    respecto del año en que las disposiciones referentes a las sustancias enumeradas en los anexos A, B, C y E, respectivamente, hayan entrado en vigor para esa Parte, así como respecto de cada año subsiguiente... " UN عن السنة التي بدأ فيها نفاذ الأحكام المتعلقة بالمواد الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء على التوالي، بالنسبة لذلك الطرف وكل سنة بعد ذلك ... "
    En los anexos VIII y IX del presente informe figuran los datos de nivel básico presentados por las Partes que operan al amparo del artículo 5 respecto de las sustancias enumeradas en los anexos A, B y E. En el cuadro 7 figura una relación de las Partes que operan al amparo del artículo 5 que no han presentado los datos correspondientes a un año o más, necesarios para el establecimiento de los niveles básicos indicados. UN 13 - يشتمل المرفقان الثامن والتاسع لهذا التقرير على بيانات خط الأساس التي تبلغها الأطراف العاملة بموجب المادة 5 عن المواد الواردة في المرفقات ألف وباء وهاء. ويرد في الجدول 7 أدناه الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي لم تبلغ البيانات عن سنة أو أكثر من السنوات اللازمة لوضع خطوط الأساس المشار إليها.
    :: Un proyecto regional en Ghana y Nigeria para desarrollar estrategias adecuadas a fin de determinar los emplazamientos contaminados por las sustancias químicas enumeradas en los anexos A, B y C del Convenio de Estocolmo; UN ● مشروع إقليمي في غانا ونيجيريا لوضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوَّثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقين ألف وباء و/أو جيم من اتفاقية استكهولم؛
    respectivamente, respecto del año en que las disposiciones referentes a las sustancias enumeradas en los anexos A, B, C y E, respectivamente, hayan entrado en vigor para esa Parte, así como respecto de cada año subsiguiente ... " UN عن السنة التي يبدأ فيها سريان الأحكام المتعلقة بالمواد المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء على التوالي على ذلك الطرف، وعن كل سنة بعد ذلك... "
    " Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos de su producción anual (tal como se define en el párrafo 5 del artículo 1) de cada una de las sustancias controladas enumeradas en los anexos A, B, C y E indicará, por separado, para cada sustancia, UN " على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    " Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos de su producción anual (tal como se define en el párrafo 5 del artículo 1) de cada una de las sustancias controladas enumeradas en los anexos A, B, C y E indicará, por separado, para cada sustancia, UN " على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    " Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos de su producción anual (tal como se define en el párrafo 5 del artículo 1) de cada una de las sustancias controladas enumeradas en los anexos A, B, C y E indicará, por separado, para cada sustancia, UN " على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    " Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos de su producción anual (tal como se define en el párrafo 5 del artículo 1) de cada una de las sustancias controladas enumeradas en los anexos A, B, C y E indicará, por separado, para cada sustancia, UN " على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    3. Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos de su producción anual (tal como se define en el párrafo 5 del artículo 1) de cada una de las sustancias controladas enumeradas en los anexos A, B, C, (suprimido) E y F indicará, por separado, para cada sustancia: UN 3 - على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم (حذف) وهاء و واو وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    3. Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos de su producción anual (tal como se define en el párrafo 5 del artículo 1) de cada una de las sustancias controladas enumeradas en los anexos A, B, C, (suprimido) E y F indicará, por separado, para cada sustancia: UN 3- على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم (حذف) وهاء وواو وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    respecto del año en que las disposiciones referentes a las sustancias enumeradas en los anexos A, B, C y E, respectivamente, hayan entrado en vigor para esa Parte, así como respecto de cada año subsiguiente... " UN عن السنة التي بدأ فيها نفاذ الأحكام المتعلقة بالمواد الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء على التوالي، بالنسبة لذلك الطرف وكل سنة بعد ذلك ... "
    En los anexos III y IV del presente informe figuran los datos de nivel básico presentados por las Partes que operan al amparo del artículo 5 respecto de las sustancias enumeradas en los anexos A, B y E. Las Partes que operan al amparo del artículo 5 que todavía no han presentado datos correspondientes a uno o más años, requeridos para el establecimiento de los niveles básicos indicados figuran en el cuadro 7 infra. UN 13 - يشتمل المرفقان الثالث والرابع بهذا التقرير على بيانات خط الأساس التي تبلغها الأطراف العاملة بموجب المادة 5 عن المواد الواردة في المرفقات ألف وباء وهاء. ويرد في الجدول 7 أدناه الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي لم تبلغ البيانات عن سنة أو أكثر من السنوات اللازمة لوضع خطوط الأساس المشار إليها.
    respecto del año en que las disposiciones referentes a las sustancias enumeradas en los anexos A, B, C, (suprimido) E y F respectivamente, hayan entrado en vigor para esa Parte, así como respecto de cada año subsiguiente. UN عن السنة التي يبدأ فيها سريان الأحكام المتعلقة بالمواد الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم (حذف) وهاء وواو على التوالي على ذلك الطرف، وعن كل سنة بعد ذلك.
    Teniendo en cuenta que en el artículo 4B del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono se prescribe que las Partes establecerán y pondrán en práctica sistemas de concesión de licencias para la importación y exportación a efectos de la eliminación [de la producción y] [del] consumo de las sustancias que agotan el ozono enumeradas en los anexos A, B, C y D, UN إذ يأخذ في الاعتبار أن المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة للأوزون تطلب إلى الأطراف إنشاء وتطبيق نظم لترخيص الواردات والصادرات من أجل التخلص تدريجياً من [إنتاج و] استهلاك المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم ودال،
    respecto del año en que las disposiciones referentes a las sustancias enumeradas en los anexos A, B, C y E, respectivamente, hayan entrado en vigor para esa Parte, así como respecto de cada año subsiguiente ... " . UN عن السنة التي يبدأ فيها سريان الأحكام المتعلقة بالمواد الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء على التوالي على ذلك الطرف، وعن كل سنة بعد ذلك... " .
    respecto del año en que las disposiciones referentes a las sustancias enumeradas en los anexos A, B, C y E, respectivamente, hayan entrado en vigor para esa Parte, así como respecto de cada año subsiguiente... " UN بالواردات من الأطراف وغير الأطراف والصادرات إليها على التوالي، عن السنة التي يبدأ فيها سريان الأحكام المتعلقة بالمواد الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء على التوالي على ذلك الطرف، وعن كل سنة بعد ذلك... "
    2. Recordar que, en su decisión XIV/35, adoptada en 2002, la Reunión de las Partes tomó nota con reconocimiento de que la Federación de Rusia había presentado datos para 2001 que confirmaban la eliminación total de la producción y el consumo de sustancias que agotan el ozono enumeradas en los anexos A y B; UN 2 - أن يشير بالذكر إلى أن المقرر 14/35 الصادر عن الاجتماع الرابع عشر للأطراف في 2002 أشار مع التقدير إلى أن الاتحاد الروسي قد أبلغ عن بيانات 2001 التي تؤكد تخلصه التدريجي الكامل من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفقين ألف وباء؛
    2. Recordar que, en su decisión XIV/35, la 14ª Reunión de las Partes, celebrada en 2002, tomó nota con reconocimiento de que la Federación de Rusia había presentado datos para 2001 que confirmaban la eliminación total de la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono enumeradas en los anexos A y B; UN 2 - أن يستذكر أن المقرر 14/35 الصادر عن الاجتماع الرابع عشر للأطراف في 2002 لاحظ مع التقدير أن الاتحاد الروسي قد أبلغ عن بيانات 2001 التي تؤكد تخلصه الكامل من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المرفقين ألف وباء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus