"enunciados en las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الواردة في المبادئ
        
    • المبينة في المبادئ
        
    • المقررة في المبادئ
        
    • حسب المقرر في إطار
        
    • المبيّنة في المبادئ
        
    • حسبما نصت عليها
        
    ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las Directrices de gestión de las inversiones. UN ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las Directrices de gestión de las inversiones. UN ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las Directrices de gestión de las inversiones. UN ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    Muy pocos nombres fueron seleccionados para ser sometidos a examen, y por último, después de que se efectuaron todos los procedimientos enunciados en las directrices del Comité, incluidas gestiones para obtener información de otros Estados pertinentes, el examen terminó sin que se introdujeran cambios en la Lista. UN واختير عدد قليل جدا للمراجعة، وفي نهاية الأمر، بعد إتمام كل الإجراءات المبينة في المبادئ التوجيهية للجنة، بما في ذلك الجهود الرامية إلى الحصول على معلومات من دول أخرى ذات صلة، انتهت المراجعة من دون إجراء أية تغييرات على القائمة.
    34) Se invita al Estado parte a que presente su documento básico de conformidad con los requisitos del documento básico común enunciados en las directrices armonizadas para la presentación de informes a los órganos de tratados internacionales de derechos humanos (HRI/GEN/2/Rev.6). UN (34) والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم وثيقتها الأساسية الموحدة وفقاً لشروط إعداد الوثائق الأساسية المشتركة المقررة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان (HRI/GEN.2/Rev.6).
    ii) Las actividades de inversión de todas las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones. UN ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية لجميع صناديق النقدية المشتركة بالقواعد الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات.
    ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las Directrices de gestión de las inversiones. UN ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    ii) Las actividades de inversión de todas las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las Directrices de gestión de las inversiones. UN ' 2` وتسترشد أنشطة الاستثمار بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las Directrices de gestión de las inversiones. UN ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las Directrices de Gestión de las Inversiones. UN ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones. UN ' 2` تسترشد أنشطة الاستثمار بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    ii) Las actividades de inversión de las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las Directrices de Gestión de las Inversiones. UN ' 2` يسترشد في الأنشطة الاستثمارية لصندوقي النقدية المشتركين بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    ii) Las actividades de inversión de las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las Directrices de Gestión de las Inversiones. UN ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية لصناديق النقدية المشتركة بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    ii) Las actividades de inversión de las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las Directrices de Gestión de las Inversiones. UN ' 2` ويُسترشد في الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    Las actividades de inversión de las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las Directrices de Gestión de las Inversiones. UN وتسترشد الأنشطة الاستثمارية لصناديق النقدية المشتركة بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات.
    ii) Las actividades de inversión de todas las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las Directrices de Gestión de las Inversiones. UN ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية لصندوقي النقدية المشترَكين بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    ii) Las actividades de inversión de todas las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las Directrices de Gestión de las Inversiones. UN ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية لصندوقي النقدية المشتركين بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    ii) Las actividades de inversión de las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las Directrices de gestión de las inversiones. UN ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    25) Se invita al Estado parte a que presente su documento básico común, de conformidad con los requisitos enunciados en las directrices armonizadas para la presentación de informes en virtud de tratados internacionales de derechos humanos (HRI/GEN.2/Rev.6). UN (25) والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم وثيقتها الأساسية الموحدة، وفقاً للمتطلبات المبينة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان (HRI/GEN.2/Rev.6).
    32. Se invita al Estado parte a que presente su documento básico común de conformidad con los requisitos del documento básico común enunciados en las directrices armonizadas para la presentación de informes en virtud de los tratados internacionales de derechos humanos (HRI/GEN.2/Rev.6). UN 32- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم وثيقتها الأساسية الموحدة وفقاً لشروط إعداد الوثائق الأساسية الموحدة المقررة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان (HRI/GEN.2/Rev.6).
    31) El Comité invita al Estado parte a que presente su documento básico de conformidad con los requisitos del documento básico común enunciados en las directrices armonizadas para la presentación de informes aprobadas por los órganos internacionales creados en virtud de tratados de derechos humanos (HRI/GEN/2/Rev.5). UN (31) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقتها الأساسية وفقاً للشروط الخاصة بالوثيقة الأساسية المشتركة المبيّنة في المبادئ التوجيهية المنسقة لإعداد التقارير، على نحو ما أقرّته هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان (الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.5).
    Reafirmando los principios generales en que se basa la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, enunciados en las resoluciones de la Asamblea General 1874 (S-IV), de 27 de junio de 1963, 3101 (XXVIII), de 11 de diciembre de 1973 y 55/235, de 23 de diciembre de 2000, UN وإذ تؤكد من جديد المبادئ العامة التي يقوم عليها تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حسبما نصت عليها قرارات الجمعية العامة 1874 (دإ-4) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1963، و 3101 (د-28) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1973 و 55/235 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus