"envíes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترسل
        
    • ترسلي
        
    • ترسلني
        
    • ترسلها
        
    • ترسله
        
    • ترسليها
        
    • تُرسل
        
    • ترسلوا
        
    • ترسليني
        
    Sugiero que envíes a alguien de nuestra oficina de San Francisco a trabajar en ello. Open Subtitles حسنا, إذا أقترح أن ترسل رجلا من مكتبنا في سان فرانسيسكو ليعيد التقييم
    Querido Dios, por favor no nos envíes al infierno por lo que hicimos. Open Subtitles عزيزي الله، من فضلك لا ترسل لنا الى الجحيم لما فعلناه.
    Están listos para atacar. Cortaron la electricidad. Necesito que envíes una unidad de ataque. Open Subtitles لقد قطعوا الطاقه ، اريدك ان ترسل المسانده الان الى هنا
    Necesito que envíes a la policía y a los técnicos del FBI de inmediato. Open Subtitles أحتاجك أن ترسلي الشرطة وفريق من مكتب التحقيقات الفدرالي لهنا في الحال
    Quiero que ordenes y envíes datos al servidor de NSA todo lo relevante de la bomba, ok? Open Subtitles اريدك ان ترسلي كل بياناتنا حول القنبلة للرئاسة
    Quiero que me envíes a todas las personas de la ciudad que estén dispuestas a reunirse conmigo. Open Subtitles أريدك أن ترسلني لكل شخص في هذه المدينة يريد مقابلتي
    Ten cuidado cuando la envíes, así no pueden rastrear las estampillas. Open Subtitles كن حذرا أين ترسلها حتى لا يستطيعون تتبّع ختم البريد
    Y estaré esperando que me envíes información acerca de Clark Kent. Open Subtitles لذا فانا منتظر منك ان ترسل لي المعلومات التي جمعتها عن كلارك كينت
    Quiero que envíes a tu equipo y refuerces el perímetro. Open Subtitles اريدك أن ترسل فريقك، وتعزز السياج الأمني
    Manik Das Gupta al habla. No envíes a tu mujer a suplicarme. Open Subtitles مانيك داس ، معك جوبتا لا ترسل زوجتك للاستجداء
    No envíes ese informe sin un encabezado certificado en él. Open Subtitles لا ترسل هذا التقرير بدون عنوان معتمد عليه
    Ahora quiero que envíes un par de técnicos a ayudarme a reactivar el hipermotor. Open Subtitles الآن، أريدك أن ترسل لي اثنين من الفنيين لمساعدتي في إصلاح الدفع الفائق
    Vale, ella es Tu preferida... pero por favor, no envíes a Geeta a ayudar a esos niños. Open Subtitles حسنا هي حيوانك الأليف، لكن رجاء لا ترسل جيتا لمساعدة هؤلاء الأطفال
    Así que quiero que envíes esas fotos y miremos explotar la bomba atómica. Open Subtitles أريدك أن ترسل تلك الصور ولنرى القنبلة النووية تنفجر
    Yo tampoco, pero no me envíes flores. Open Subtitles حسناً، و لا أنا لكن لا ترسلي لي زهور، حسناً؟
    Si no vienes, espero que envíes a Beth o a alguien. Open Subtitles إذا لن تحضري آمل أن ترسلي بيث أو أية شخص
    También necesito que le envíes a Reid todo lo que puedas sobre lo que este tipo enseña. Open Subtitles اريد منك ايضا ان ترسلي لريد كل ما تقدرين عن ما يعلمه هذا الرجل
    Necesito que me envíes a Los Ángeles, mienten sobre Sully. Open Subtitles أريدك أن ترسلني الى لو أنجيلوس أنهم يكذبون بشان سلي.
    Nadie te responderá las cartas que envíes. Open Subtitles لا أحد يرد للرسائل التي ترسلها
    Déjame verlo antes que lo envíes. Open Subtitles أجعلنى أراه قبل أن ترسله
    Quiero que la envíes a esta dirección. Open Subtitles أريدك أن ترسليها إلى هذا العنوان
    Y necesito que lo envíes a mi gente en DC. Open Subtitles وأحتاج إلى أن تُرسل إلى طاقمي في العاصمة.
    Si quieres al Gelfling, pídemelo No envíes a estos soldados con cerebro de cangrejo Open Subtitles لو أردتم الغلفلنغ، اسألوني ولا ترسلوا جنودا بعقول الكابوريا
    No me envíes a lugares lejanos donde ni te acordarás de mí. Open Subtitles لا ترسليني إلى أماكن بعيدة جداً حيث لن تتذكريني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus