¡Detente! Bien, yo lo hice, fui yo el que envenenó el café. | Open Subtitles | توقف , حسناً أنا من فعلها أنا من سمم القهوة |
O su marido se envenenó a sí mismo... o Io hizo LaTour, o Io hizo Vd. | Open Subtitles | إما ان زوجك قد سمم نفسه بشكل ما , أو لاتور هو الذى فعلها, أو انت فعلتها |
Eso envenenó su sangre y murió cuando yo tenía 11 años. | TED | وكانت قد سممت دمه. وتوفي عندما كنت في الحادية عشر من عمري |
Lo que digo es ¿y si envenenó a Barriero desde el principio? | Open Subtitles | لكن الذي أقول الذي إذا سمّم باريرو في المركز الأول. |
Ud. Lo envenenó en mi contra. ¿Le gustaría que le hicieran eso? | Open Subtitles | أنت من سممه ضدي كيف تحب ان يحدث هذا لك؟ |
Cualquier cuestión sin resolver que pudiera existir, envenenó a mi amigo lo suficiente como para quitarse la vida. | Open Subtitles | أيًّا كان المسائل التي لم تُحَل بعد، صديقي تسمم بما فيه الكفاية من فريقه ليموت. |
Billy Butcherson era el amante de Winifred... pero lo encontró divirtiéndose con su hermana Sarah... así que lo envenenó y le cosió la boca con una aguja mohosa... para que no pudiera revelar sus secretos ni muerto. | Open Subtitles | بيلى بتشرسون, كان عاشق وينفرد لكنه وجدته يخونها مع أختها سارة لذلك قد سممته ثم خيطت فمه بالخيط وإبرة مدببة |
Buenas noticias, esto significa que la persona que la envenenó es | Open Subtitles | اخبار جيده, هذا يعني ان الشخص الذي سممها |
Si estáis preguntando otra vez si mi madre envenenó a Francisco, no lo hizo. | Open Subtitles | اذا كنت تسألني مجددا بأن امي قامت بتسميم فرانسيس فهي لم تفعل |
Pero Tom lo envenenó sin querer y creímos que estaba muerto cuando lo enterramos, pero ahora parece estar bien. | Open Subtitles | لكن توم لم يعرف انه سمم الرجل، ونحن أعتقدنا انه كان ميت عندما دفناه. لكنه يبدو بخير الان |
La cúpula fue creada porque el crecimiento... industrial envenenó el aire y el agua. | Open Subtitles | القبة صنعت بسبب أن النمو الصناعيَ سمم الهواءَ |
Cuando envenenó a Roxana, y al hijo de 13 años de Alejandro, verdadero heredero del imperio. | Open Subtitles | عندما سمم روكسانا وابن الاسكندر في الثالث عشر من عمره الوريثون للإمبراطورية |
Nicolae las envenenó y dejó que las tomáramos. | Open Subtitles | لقد سمم نيكولاي الأناجيل ثم تركنا نأخذهم |
Tharla, la sirviente, envenenó a su señoría. | Open Subtitles | لقد سممت الخادمة ثارلا صاحب البيت |
La Dra. Barragán era una trabajadora del cuerpo de paz... que envenenó los depósitos de agua de la ciudad. | Open Subtitles | لقد سممت إمدادات مياه البلدة ووزعت كؤوس ورقية |
¿Insinúas que el Dr. Orgel envenenó a Skinner con el propósito de encubrir su análisis? | Open Subtitles | أنت تقول بأنّ الدّكتور أورجيل سمّم سكيننير لكي يغطّي تحليله؟ |
Tenemos un día para buscar el antídoto, y nuestra única pista es el tipo muerto que lo envenenó. | Open Subtitles | لدينا يوم لإيجاد الترياق ودليلنا الوحيد هو الرجل المقتول الذي سممه |
Pero la última vez también envenenó al marido,... aunque no llegó a matarle. | Open Subtitles | ولكن, فى القضية الأخيرة,الزوج قد تسمم ايضا رغم ان الجرعة لم تكن كافية لقتله |
Esperó a que llegara al punto de abastecimiento y luego lo envenenó con esto. | Open Subtitles | لقد إنتظرت حتى وصوله لنقطة الخدمة ثم سممته بهذا |
Está como loca... intentando descubrir quién carajo la envenenó. | Open Subtitles | ليست كذلك، هي تغلي محاولة اكتشاف من سممها |
envenenó a una anciana cuyas convulsiones la hicieron atravesar una ventana. | Open Subtitles | وقمتى بتسميم امرأة عجوز وقمتى برميها من النافذة |
Dotados, sin hogar, la decoración de interiores de un lector de mentes que lo es, que lo envenenó justo cuando descubrió la verdad. | Open Subtitles | ولأنّه قارئ أفكار موهوب، مشرد، ومصمم داخلي، قمت بتسميمه عندما إكتشف الحقيقة. |
Si él lo envenenó, no va a estar realmente de luto, ¿o sí? | Open Subtitles | اذا كان هو من وضع السم لن يكون هناك حداد .. |
El camarero lo envenenó, luego se envenenó el mismo antes de que pudiera interrogarle. | Open Subtitles | سمّمه الساقي ، ثم سمّم نفسه قبل أن أتمكن من إستجوابه |
Ya sé lo que piensan todos que fui yo quien la envenenó. | Open Subtitles | أعرف ما تظنونه جميعاً، أني أنا مَن سممتها |
No está, Clark. ¿Cómo voy a curarme si no sé qué me envenenó? | Open Subtitles | لقد اختفى كل شيء يا (كلارك)، كيف سأتحسن إن لم أعرف ما الذي سممني ؟ |
Por tres siglos y medio, el comercio de esclavos envenenó las relaciones entre Europa y África. | Open Subtitles | لمدة ثلاثة قرون ونصف سمّمت تجارة العبيد العلاقات ما بين أوروبا وأفريقيا |
¿No has adivinado quién te envenenó? | Open Subtitles | ألم تحزر من كان يقوم بتسميمك ؟ |