"envenenamiento secundario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التسمم الثانوي
        
    • للتسمم الثانوي
        
    • تسمم ثانوي
        
    Según la información con que se cuenta, el riesgo de envenenamiento secundario derivado del uso del propio éter de octabromodifenilo es bajo, según el método convencional PEC/PNEC. UN تشير المعلومات المتاحة إلى أن خطر التسمم الثانوي الناتج عن استخدام الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم منخفض في حد ذاته باستخدام النهج التقليدي لمعامل الخطورة.
    Otro aspecto de las preocupaciones en torno al envenenamiento secundario fue que aunque la sustancia era persistente, había quedado demostrado que podía degradarse en ciertas condiciones en compuestos más tóxicos con mayor bioacumulación. UN وهناك جانب آخر للقلق من التسمم الثانوي وهو أنه على الرغم من أن هذه المادة تُعد ثابتة، إلا أنه كانت هناك دلائل على أنه يمكن أن تتحلل في ظروف معينة لتتحول إلى مركبات أكثر سمية ومتراكمة بيولوجياً.
    Según la información con que se cuenta, el riesgo de envenenamiento secundario derivado del uso del propio éter de octabromodifenilo es bajo, según el método convencional PEC/PNEC. UN تشير المعلومات المتاحة إلى أن خطر التسمم الثانوي الناتج عن استخدام الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم منخفض في حد ذاته باستخدام النهج التقليدي لمعامل الخطورة.
    El enfoque de PEC/PNEC utilizado en relación con el envenenamiento secundario puede no ser el adecuado y quizás haya subestimado los riesgos. UN وقد يكون نهج معامل الخطورة المستخدم بالنسبة للتسمم الثانوي غير ملائم، وربما كان يقلل من أهمية هذه المخاطر.
    El enfoque de PEC/PNEC utilizado en relación con el envenenamiento secundario puede no ser el adecuado y quizás haya subestimado los riesgos. UN وقد يكون نهج معامل الخطورة المستخدم بالنسبة للتسمم الثانوي غير ملائم، وربما كان يقلل من أهمية هذه المخاطر.
    Sin embargo, en el Informe de Evaluación de Riesgos de la UE se indica el peligro de envenenamiento secundario en otras especies (por la ingestión de las lombrices de tierra) en el caso del éter de hexabromodifenilo componente del producto c-octaBDE (de su uso en aplicaciones de polímeros). UN بيد أن تقرير تقييم المخاطر الصادر عن الاتحاد الأوروبي يحدد خطر تسمم ثانوي في أنواع أخرى (من خلال تناول ديدان الأرض) من مكون اثير سداسي البروم ثنائي الفينيل في منتج الاثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري (من استخدام تطبيقات البوليمر)
    Otro aspecto de las preocupaciones en torno al envenenamiento secundario fue que aunque la sustancia era persistente, había quedado demostrado que podía degradarse en ciertas condiciones en compuestos más tóxicos con mayor bioacumulación. UN وهناك جانب آخر للقلق من التسمم الثانوي وهو أنه على الرغم من أن هذه المادة تُعد ثابتة، إلا أنه كانت هناك دلائل على أنه يمكن أن تتحلل في ظروف معينة لتتحول إلى مركبات أكثر سمية ومتراكمة بيولوجياً.
    Los experimentos de laboratorio revelaron que el producto químico es sumamente acumulativo (factor de bioconcentración factor (FBC) de unos 10 000), propiedad que podría entrañar efectos por medio de la cadena alimentaria (envenenamiento secundario). UN ووجدت تجارب المختبرات أن هذه المادة الكيميائية تراكمية بدرجة عالية (عامل تركيز بيولوجي بمعدل يبلغ نحو 10000)، وهي خاصية قد تؤدي إلى تأثيرات عن طريق سلسلة الأغذية (التسمم الثانوي).
    Efectos específicos relativos a la cadena alimentaria (envenenamiento secundario) UN 5-3 الآثار المحددة المرتبطة بالسلسلة الغذائية (التسمم الثانوي)
    En el informe de la evaluación ecológica de antecedentes de Environment Canada se señalaba que los mayores riesgos potenciales de los PBDE en el medio ambiente del Canadá eran el envenenamiento secundario de la fauna y la flora silvestres y los efectos en los organismos bénticos. UN وقد أفاد تقرير تقييم الفحص الإيكولوجي لوزارة البيئة الكندية بأن أكبر الأخطار المحتملة من مركبات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في البيئة الكندية تتمثل في التسمم الثانوي للحياة البرية، والآثار على الكائنات القاعية.
    La conclusión general de la UE fue que se precisaba más información o pruebas, o ambas, sobre el riesgo de envenenamiento secundario con las diversas fuentes de octaBDE. UN وكان الاستنتاج العام من الاتحاد الأوروبي هو أن هناك حاجة إلى المزيد من المعلومات و/أو الاختبارات لتوفير مزيد من المعلومات عن خطر التسمم الثانوي من جميع مصادر الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    1. Se precisaba obtener mayor información o realizar más ensayos, o ambos, en relación con el riesgo de envenenamiento secundario de todas las fuentes de octaBDE. UN 1 - كان الأمر يحتاج إلى مزيد من المعلومات و/أو الاختبار فيما يتعلق بخطر التسمم الثانوي من جميع مصادر الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    Efectos específicos relativos a la cadena alimentaria (envenenamiento secundario) UN 5-3 الآثار المحددة المرتبطة بالسلسلة الغذائية (التسمم الثانوي)
    En el informe de la evaluación ecológica de antecedentes de Environment Canada se señalaba que los mayores riesgos potenciales de los PBDE en el medio ambiente del Canadá eran el envenenamiento secundario de la fauna y la flora silvestres y los efectos en los organismos bénticos. UN وقد أفاد تقرير تقييم الفحص الإيكولوجي لوزارة البيئة الكندية بأن أكبر الأخطار المحتملة من مركبات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في البيئة الكندية تتمثل في التسمم الثانوي للحياة البرية، والآثار على الكائنات القاعية.
    La conclusión general de la UE fue que se precisaba más información o pruebas, o ambas, sobre el riesgo de envenenamiento secundario con las diversas fuentes de octaBDE. UN وكان الاستنتاج العام من الاتحاد الأوروبي هو أن هناك حاجة إلى المزيد من المعلومات و/أو الاختبارات لتوفير مزيد من المعلومات عن خطر التسمم الثانوي من جميع مصادر الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    1. Se precisaba obtener mayor información o realizar más ensayos, o ambos, en relación con el riesgo de envenenamiento secundario de todas las fuentes de octaBDE. UN 1 - كان الأمر يحتاج إلى مزيد من المعلومات و/أو الاختبار فيما يتعلق بخطر التسمم الثانوي من جميع مصادر الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    Efectos específicos relativos a la cadena alimentaria (envenenamiento secundario) UN 5-3 الآثار المحددة المرتبطة بالسلسلة الغذائية (التسمم الثانوي)
    Los datos de que se dispone sobre toxicidad en mamíferos permiten establecer una PNEC para el envenenamiento secundario de 1 mg/kg de alimento. UN وتتيح البيانات المتوافرة عن سمية الثدييات اشتقاق تأثيرات غير مؤثرة متوقعة للتسمم الثانوي تبلغ 1 ملغم/كغ من الأغذية.
    Además, se determinó un riesgo inadmisible para los principales depredadores debido al envenenamiento secundario (Comunidades Europeas, 2001b, Comisión Europea, 2000a). UN وعلاوة على ذلك، جرى تحديد مخاطر غير مقبولة على المفترسات العليا نتيجة للتسمم الثانوي (الجماعات الأوروبية 2003أ).
    3. que los depredadores principales corran riesgo de envenenamiento secundario debido a la producción de espuma de poliuretano y su posterior uso. UN 3 - مخاطر محتملة للتسمم الثانوي على المفترسات العليا نتيجة لإنتاج رغاوي البليوريتان واستخدامها اللاحق.
    La comparación entre concentraciones medidas en los tejidos y órganos de especies que son presa (peces) y la concentración sin efectos previstos (PNEC) por envenenamiento secundario revela que, a nivel local, las concentraciones en peces exceden los 5 mg de PNEC de HBCD/kg de alimento en el caso de los depredadores (mamíferos y aves). UN 85 - وتظهر مقارنة للتركيزات المقيسة في أنسجة وأعضاء المفترسات (الأسماك)، التي يؤدي التركيز غير المؤثر المتوقع إلى حدوث تسمم ثانوي فيها، أن التركيزات في الأسماك المحلية تتجاوز التركيز غير المؤثر المتوقع البالغ 5 ملغم من الدوديكان الحلقي السداسي البروم/كغم من الطعام للمفترسات (الثدييات والطيور).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus