"enviado especial de la unión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المبعوث الخاص للاتحاد
        
    • والمبعوث الخاص للاتحاد
        
    También participará en la misión el Enviado Especial de la Unión Europea. UN وسيشارك أيضا المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي في البعثة.
    El Enviado Especial de la Unión Europea colaborará con el recién nombrado Enviado Especial del Secretario General para resolver por vía pacífica la situación actual de la región. UN وسيقوم المبعوث الخاص للاتحاد بالتنسيق الوثيق مع المبعوث الخاص لﻷمين العام، المعين حديثا، في الجهود الرامية الى إيجاد حل سلمي للحالة الراهنة في المنطقة.
    El Enviado Especial de la Unión Europea para la región de los Grandes Lagos, Sr. Aldo Ajello, continuará colaborando estrechamente con ellos. UN وسيواصل المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي إلى منطقة البحيرات الكبرى السيد ألدو أجيلو تعاونه الوثيق معهم.
    El Consejo ha pedido al Coordinador del Pacto de Estabilidad, en su carácter de Enviado Especial de la Unión Europea, que le presente propuestas en ese sentido lo antes posible. UN وقد طلب المجلس إلى منسق ميثاق تثبيت الاستقرار، بصفته المبعوث الخاص للاتحاد الأوروبي، أن يقدم إلى المجلس مقترحات في هذا الشأن في أسرع وقت ممكن.
    También se designó miembro del Comité de Facilitación al Enviado Especial de la Unión Africana para Somalia. UN وعُين المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي للصومال عضوا في لجنة التيسير أيضا.
    Enviado Especial de la Unión Africana para Darfur - Salim Ahmed Salim UN المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي إلى دارفور - سالم أحمد سالم
    El Enviado Especial de la Unión Africana hizo referencia a los acontecimientos positivos en el país. UN وتحدث المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي عن التطورات الإيجابية في البلد.
    El Enviado Especial de la Unión Africana para la cuestión del Ejército de Resistencia del Señor, Sr. Francisco Madeira, copresidió la reunión. UN وشارك في رئاسة الاجتماع فرانسيسكو ماديرا، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة.
    El Enviado Especial de la Unión Africana sobre el LRA encabezó una misión enviada a la República Centroafricana para examinar las preocupaciones. UN وتولى المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة قيادة بعثة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى لمناقشة الشواغل.
    Se invitó a asistir a esa reunión a mi Representante Especial, al Enviado Especial de la Unión Europea, Aldo Ajello, y al representante de la OUA en Burundi, Léandre Bassolé. UN وقد دعي إلى حضور ذلك الاجتماع ممثلي الخاص، وألدو أخيو، المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي، ولينادر باسوليه، ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية في بوروندي.
    El Enviado Especial de la Unión Europea a la región de los Grandes Lagos, Sr. Ajello, informó sucintamente sobre la complejidad de la situación actual en la región. UN وأحاط المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي إلى منطقة البحيرات الكبرى، السيد أخيو، الاجتماع علما بالحالة المعقدة الراهنة في المنطقة.
    El orador celebra la designación de un enviado especial del Secretario General a la región de los Grandes Lagos, con quien el Enviado Especial de la Unión Europea trabajará en estrecho contacto en un empeño por resolver la situación. UN وأعرب عن ترحيبه بتعيين مبعوث خاص لﻷمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى، الذي سيعمل معه المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي بشكل وثيق سعيا لتسوية الحالة.
    Grecia acoge con beneplácito todo esfuerzo que pueda producir resultados positivos, al tiempo que apoya las iniciativas emprendidas por el Enviado Especial de la Unión Europea en el Oriente Medio. UN واليونان ترحب بأي مسعى يمكن أن تسفر عنه نتائج إيجابية، فيما تؤيد المبادرات التي يضطلع بها المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي في الشرق اﻷوسط.
    Estamos dispuestos a ayudar al diálogo político y a apoyar cualquier plan de negociación que cuente con el consentimiento de todas las partes involucradas, entre otras cosas mediante la asistencia del Enviado Especial de la Unión Europea para la región de los Grandes Lagos. UN ونقف على استعداد لمساعدة الحوار السياسي ودعم أي خطة للتفاوض تحصل على موافقة جميع اﻷطراف المعنية، من خلال أمور، من بينها، المساعدة المقدمة من المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    La Unión Europea está apoyando los esfuerzos regionales de paz, entre otras cosas, mediante la asistencia del Enviado Especial de la Unión Europea para la región de los Grandes Lagos, Sr. Aldo Ajello. UN والاتحاد اﻷوروبي يؤيد، من جملة أمور أخرى، جهود السلام على الصعيد اﻹقليمي، من خلال مساعدة المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي إلى منطقة البحيــرات الكبرى، السيد ألدو أييلو.
    El Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Sr. Alpha Oumar Konaré, también anunció que se había nombrado a un mediador de alto nivel, el Sr. Salim A. Salim, Enviado Especial de la Unión Africana para las conversaciones de paz sobre Darfur entre las partes sudanesas. UN كما أعلن ألفا عمر كوناري رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي تعيين سالم أ. سالم كبيرا للوسطاء بوصفه المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي إلى محادثات السلام السودانية المشتركة المعنية بدارفور.
    Encomiamos al Enviado Especial de la Unión Africana, Sr. Salim Ahmed Salim, por sus incansables esfuerzos por lograr que las partes lleguen a un acuerdo. Exhortamos a todas las partes a respectar sus compromisos. UN ونثني على المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، السيد سالم أحمد سالم، لما يبذله من جهود دؤوبة لتقريب الأطراف من التوصل إلى اتفاق، ونحث جميع الأطراف على احترام التزاماتها.
    El Enviado Especial de la Unión Europea para la región de los Grandes Lagos coopera estrechamente con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y regionales a fin de robustecer el proceso de paz en esa región. UN وأشارت إلي أن المبعوث الخاص للاتحاد الأوربي إلي منطقة البحيرات العظمي يتعاون بصورة وثيقة مع الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى من أجل تعزيز عملية السلام في المنطقة.
    El Enviado Especial de la Unión Europea para la región de los Grandes Lagos coopera estrechamente con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y regionales a fin de robustecer el proceso de paz en esa región. UN وأشارت إلى أن المبعوث الخاص للاتحاد الأوربي إلى منطقة البحيرات العظمي يتعاون بصورة وثيقة مع الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى من أجل تعزيز عملية السلام في المنطقة.
    Con la anuencia del Presidente Konaré de la Comisión de la Unión Africana, el Enviado Especial emprenderá esa difícil tarea con la plena colaboración del Enviado Especial de la Unión Africana, Salim Ahmed Salim. UN وبالاتفاق مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي السيد كوناري، سيضطلع السيد إلياسون بهذه المهمة الشاقة في شراكة كاملة مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي سالم أحمد سالم.
    Se ha invitado a asistir a la reunión a mi Representante Especial, el Sr. Marc Faguy, al Enviado Especial de la Unión Europea, Sr. Aldo Aiello y al representante de la OUA en Burundi, Sr. Léandre Bassolé. UN وقد تلقى الدعوة لحضور هذا الاجتماع ممثلي الخاص السيد مارك فاغي، والمبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي السيد ألدو أخيو وممثل منظمة الوحدة الافريقية في بوروندي السيد لياندريه باسوليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus