"enviaré a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأرسل
        
    • سوف أرسل
        
    • سأرسلك
        
    • سأرسله إلى
        
    • أبعث
        
    • سوف ارسل
        
    • فسأرسل
        
    • سأقوم بإرسال
        
    • أرسلك إلى
        
    • سأُرسل
        
    • سارسله الى
        
    • سأرسلها إلى
        
    • سأرسلها الى
        
    • سأرسلها ل
        
    • سأرسلُ
        
    Si tengo alguna idea, te Enviaré a alguien... con la otra mitad. Open Subtitles إن توصلت لفكرة، سأرسل لك أحد الأشخاص مع النصف الآخر.
    No me insulte, señora... o Enviaré a los hombres para que los echen mañana. Open Subtitles بلا وقاحـة منكِ يا سّـيدة و إلا سأرسل الرجال ليضعونك بالخارج غـدًا
    Mañana Enviaré a mí empleada a que hable con ella, estaba allí. Open Subtitles غداً سأرسل لها العاملة التي كان هناك وقت حدوث الواقعة.
    Enviaré a alguien por ti ahora. Quiero que bajes y los esperes. ¿Puedes hacer eso? Open Subtitles سوف أرسل أحداً ليأخذكِ اذهبي إلى الأسفل وانتظري هناك
    Intenta beber. Te Enviaré a la criada con algo de té y más agua. Open Subtitles حاولي أن تشربي ، سأرسل خادمتك مع بعض الشاي والمزيد من المياه.
    Se lo Enviaré a Nell a ver si puede localizarle mediante el GPS. Open Subtitles سأرسل هذا لنيل, لنرى ان كان يستطيع تحديد موقعه من خلاله
    Permanece en Bagdad. Enviaré a soldados bajo el aspecto de changadores que aguantan regalos. Open Subtitles إبقى انت فى بغداد سأرسل جنودا فى زى حمالين يحملون الهدايا
    Pero Enviaré a mis hijas aquí, - y espero, que es hombre les haga la botas. Open Subtitles لكن سأرسل بناتي للمحل، ودعي ذلك الرجل يصنع لهن الأحذية
    Yo Enviaré a otros a la cárcel. No corro ningún riesgo. Open Subtitles أنا سأرسل آخرين إلى السجن لقد تمكنت منهم
    Enviaré a alguien de Homicidios. Quédate ahí. Open Subtitles أفهم وجة نظرك يا سانشيز, سأرسل أحدا من قسم الجرائم
    Gracias Sr. Forsythe, Enviaré a alguien. Open Subtitles شكرا على معلوماتك مستر فورسيث .. سأرسل لك شخصا ما
    Y cuando hayamos oprimido a esta gente lo suficiente te Enviaré a ti... Open Subtitles وعندما نسحق هؤلاء بما فيه الكفايه سأرسل لك فيد
    Creo que le Enviaré a mamá una postal desde alguna parte. Open Subtitles أعتقد انني سأرسل الى امي بطاقة بريدية من مكان ما
    Trato de caerle bien a Perry, así que les Enviaré a Dick y a él revistas sucias. Open Subtitles أنا أحاول ان أجعل بيرى يتكلم معى سوف أرسل له ولزميله , مجلات أباحية
    Esperaban que pudiésemos ayudarlo. Enviaré a la Doctora Keller. Open Subtitles و كانوا على أمل أننا يمكن أن نساعده سوف أرسل د.كيلر
    Enviaré a un hombre, y usted a Joel con el portátil. Open Subtitles سوف أرسل رجل من رجالي وانت أرسل جويل مع الحاسوب
    Ése es justamente el lugar a donde lo Enviaré a menos que empiece a cooperar. Open Subtitles هذا هو المكان الذي سأرسلك إليه إلا إذا بدأت تتعاون معنا
    No lo publicaré todavía, pero si oigo que hay rumores rodando se lo Enviaré a todas las publicaciones de tecnología del planeta, ¿entiendes? Open Subtitles أنا لم انشره بعد لكن اذا سمعت شئ من هذه الاشاعات تنتشر, سأرسله إلى كل ناشر تقنى
    ¿Sabes? Una vez que termine de hacer la maleta, te Enviaré a casa. Open Subtitles أنت تعرف، مرة واحدة أحصل على هذه الحقيبة معبأة، أبعث لك المنزل.
    Bueno, Enviaré a estos al centro de cremación. Open Subtitles هاك , سوف ارسل هولاء الى مركز احراق الموتي
    Si esa prensa no esta funcionando en una hora, Enviaré a alguien para animaros a trabajar más rápido. Open Subtitles إنْ لمْ تعمل تلك الطابعة خلال ساعة من الزمن، فسأرسل شخصاً لتشجيعكم على العمل بسرعة.
    Sí. Te Enviaré a ti las coordenadas GPS. Open Subtitles سأقوم بإرسال الإحداثيات لك.
    Así que, si me estás mintiendo, no te Enviaré a las ballestas. Open Subtitles اذا كان هذا ممكناً في هذا المكان الملعون اذا كنت تكذب علي لن أرسلك إلى الرماه فقط
    Enviaré a mi jinete más rápido a advertirle al comandante. Open Subtitles سأُرسل أسرع خيالتي لتحذير القائد
    Le Enviaré a Maple park el Lunes Open Subtitles انا سارسله الى حديقه القيقب يوم الاثنين حديقة القيقب : "اسم لمركز دار الرعايه"0
    La Enviaré a un hogar mañana. ¿Me lo prometes? Open Subtitles سأرسلها إلى البيت غداً أهذا وعد؟
    ¿Por qué cree que lo Enviaré a la policía o al fiscal? Open Subtitles لما تظنين انى سأرسلها الى قسم الشرطه او مكتب النيابة العامة ؟
    Al alba Enviaré a las patrullas. Open Subtitles سأرسلُ دورياتنا عند الإشارة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus