| Si tengo alguna idea, te Enviaré a alguien... con la otra mitad. | Open Subtitles | إن توصلت لفكرة، سأرسل لك أحد الأشخاص مع النصف الآخر. |
| No me insulte, señora... o Enviaré a los hombres para que los echen mañana. | Open Subtitles | بلا وقاحـة منكِ يا سّـيدة و إلا سأرسل الرجال ليضعونك بالخارج غـدًا |
| Mañana Enviaré a mí empleada a que hable con ella, estaba allí. | Open Subtitles | غداً سأرسل لها العاملة التي كان هناك وقت حدوث الواقعة. |
| Enviaré a alguien por ti ahora. Quiero que bajes y los esperes. ¿Puedes hacer eso? | Open Subtitles | سوف أرسل أحداً ليأخذكِ اذهبي إلى الأسفل وانتظري هناك |
| Intenta beber. Te Enviaré a la criada con algo de té y más agua. | Open Subtitles | حاولي أن تشربي ، سأرسل خادمتك مع بعض الشاي والمزيد من المياه. |
| Se lo Enviaré a Nell a ver si puede localizarle mediante el GPS. | Open Subtitles | سأرسل هذا لنيل, لنرى ان كان يستطيع تحديد موقعه من خلاله |
| Permanece en Bagdad. Enviaré a soldados bajo el aspecto de changadores que aguantan regalos. | Open Subtitles | إبقى انت فى بغداد سأرسل جنودا فى زى حمالين يحملون الهدايا |
| Pero Enviaré a mis hijas aquí, - y espero, que es hombre les haga la botas. | Open Subtitles | لكن سأرسل بناتي للمحل، ودعي ذلك الرجل يصنع لهن الأحذية |
| Yo Enviaré a otros a la cárcel. No corro ningún riesgo. | Open Subtitles | أنا سأرسل آخرين إلى السجن لقد تمكنت منهم |
| Enviaré a alguien de Homicidios. Quédate ahí. | Open Subtitles | أفهم وجة نظرك يا سانشيز, سأرسل أحدا من قسم الجرائم |
| Gracias Sr. Forsythe, Enviaré a alguien. | Open Subtitles | شكرا على معلوماتك مستر فورسيث .. سأرسل لك شخصا ما |
| Y cuando hayamos oprimido a esta gente lo suficiente te Enviaré a ti... | Open Subtitles | وعندما نسحق هؤلاء بما فيه الكفايه سأرسل لك فيد |
| Creo que le Enviaré a mamá una postal desde alguna parte. | Open Subtitles | أعتقد انني سأرسل الى امي بطاقة بريدية من مكان ما |
| Trato de caerle bien a Perry, así que les Enviaré a Dick y a él revistas sucias. | Open Subtitles | أنا أحاول ان أجعل بيرى يتكلم معى سوف أرسل له ولزميله , مجلات أباحية |
| Esperaban que pudiésemos ayudarlo. Enviaré a la Doctora Keller. | Open Subtitles | و كانوا على أمل أننا يمكن أن نساعده سوف أرسل د.كيلر |
| Enviaré a un hombre, y usted a Joel con el portátil. | Open Subtitles | سوف أرسل رجل من رجالي وانت أرسل جويل مع الحاسوب |
| Ése es justamente el lugar a donde lo Enviaré a menos que empiece a cooperar. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي سأرسلك إليه إلا إذا بدأت تتعاون معنا |
| No lo publicaré todavía, pero si oigo que hay rumores rodando se lo Enviaré a todas las publicaciones de tecnología del planeta, ¿entiendes? | Open Subtitles | أنا لم انشره بعد لكن اذا سمعت شئ من هذه الاشاعات تنتشر, سأرسله إلى كل ناشر تقنى |
| ¿Sabes? Una vez que termine de hacer la maleta, te Enviaré a casa. | Open Subtitles | أنت تعرف، مرة واحدة أحصل على هذه الحقيبة معبأة، أبعث لك المنزل. |
| Bueno, Enviaré a estos al centro de cremación. | Open Subtitles | هاك , سوف ارسل هولاء الى مركز احراق الموتي |
| Si esa prensa no esta funcionando en una hora, Enviaré a alguien para animaros a trabajar más rápido. | Open Subtitles | إنْ لمْ تعمل تلك الطابعة خلال ساعة من الزمن، فسأرسل شخصاً لتشجيعكم على العمل بسرعة. |
| Sí. Te Enviaré a ti las coordenadas GPS. | Open Subtitles | سأقوم بإرسال الإحداثيات لك. |
| Así que, si me estás mintiendo, no te Enviaré a las ballestas. | Open Subtitles | اذا كان هذا ممكناً في هذا المكان الملعون اذا كنت تكذب علي لن أرسلك إلى الرماه فقط |
| Enviaré a mi jinete más rápido a advertirle al comandante. | Open Subtitles | سأُرسل أسرع خيالتي لتحذير القائد |
| Le Enviaré a Maple park el Lunes | Open Subtitles | انا سارسله الى حديقه القيقب يوم الاثنين حديقة القيقب : "اسم لمركز دار الرعايه"0 |
| La Enviaré a un hogar mañana. ¿Me lo prometes? | Open Subtitles | سأرسلها إلى البيت غداً أهذا وعد؟ |
| ¿Por qué cree que lo Enviaré a la policía o al fiscal? | Open Subtitles | لما تظنين انى سأرسلها الى قسم الشرطه او مكتب النيابة العامة ؟ |
| Al alba Enviaré a las patrullas. | Open Subtitles | سأرسلُ دورياتنا عند الإشارة الأولى |