Si tengo alguna idea, te Enviaré a alguien... con la otra mitad. | Open Subtitles | إن توصلت لفكرة، سأرسل لك أحد الأشخاص مع النصف الآخر. |
No me insulte, señora... o Enviaré a los hombres para que los echen mañana. | Open Subtitles | بلا وقاحـة منكِ يا سّـيدة و إلا سأرسل الرجال ليضعونك بالخارج غـدًا |
Mañana Enviaré a mí empleada a que hable con ella, estaba allí. | Open Subtitles | غداً سأرسل لها العاملة التي كان هناك وقت حدوث الواقعة. |
Enviaré a alguien por ti ahora. Quiero que bajes y los esperes. ¿Puedes hacer eso? | Open Subtitles | سوف أرسل أحداً ليأخذكِ اذهبي إلى الأسفل وانتظري هناك |
Intenta beber. Te Enviaré a la criada con algo de té y más agua. | Open Subtitles | حاولي أن تشربي ، سأرسل خادمتك مع بعض الشاي والمزيد من المياه. |
Se lo Enviaré a Nell a ver si puede localizarle mediante el GPS. | Open Subtitles | سأرسل هذا لنيل, لنرى ان كان يستطيع تحديد موقعه من خلاله |
Permanece en Bagdad. Enviaré a soldados bajo el aspecto de changadores que aguantan regalos. | Open Subtitles | إبقى انت فى بغداد سأرسل جنودا فى زى حمالين يحملون الهدايا |
Pero Enviaré a mis hijas aquí, - y espero, que es hombre les haga la botas. | Open Subtitles | لكن سأرسل بناتي للمحل، ودعي ذلك الرجل يصنع لهن الأحذية |
Yo Enviaré a otros a la cárcel. No corro ningún riesgo. | Open Subtitles | أنا سأرسل آخرين إلى السجن لقد تمكنت منهم |
Enviaré a alguien de Homicidios. Quédate ahí. | Open Subtitles | أفهم وجة نظرك يا سانشيز, سأرسل أحدا من قسم الجرائم |
Gracias Sr. Forsythe, Enviaré a alguien. | Open Subtitles | شكرا على معلوماتك مستر فورسيث .. سأرسل لك شخصا ما |
Y cuando hayamos oprimido a esta gente lo suficiente te Enviaré a ti... | Open Subtitles | وعندما نسحق هؤلاء بما فيه الكفايه سأرسل لك فيد |
Creo que le Enviaré a mamá una postal desde alguna parte. | Open Subtitles | أعتقد انني سأرسل الى امي بطاقة بريدية من مكان ما |
Trato de caerle bien a Perry, así que les Enviaré a Dick y a él revistas sucias. | Open Subtitles | أنا أحاول ان أجعل بيرى يتكلم معى سوف أرسل له ولزميله , مجلات أباحية |
Esperaban que pudiésemos ayudarlo. Enviaré a la Doctora Keller. | Open Subtitles | و كانوا على أمل أننا يمكن أن نساعده سوف أرسل د.كيلر |
Enviaré a un hombre, y usted a Joel con el portátil. | Open Subtitles | سوف أرسل رجل من رجالي وانت أرسل جويل مع الحاسوب |
Ése es justamente el lugar a donde lo Enviaré a menos que empiece a cooperar. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي سأرسلك إليه إلا إذا بدأت تتعاون معنا |
No lo publicaré todavía, pero si oigo que hay rumores rodando se lo Enviaré a todas las publicaciones de tecnología del planeta, ¿entiendes? | Open Subtitles | أنا لم انشره بعد لكن اذا سمعت شئ من هذه الاشاعات تنتشر, سأرسله إلى كل ناشر تقنى |
¿Sabes? Una vez que termine de hacer la maleta, te Enviaré a casa. | Open Subtitles | أنت تعرف، مرة واحدة أحصل على هذه الحقيبة معبأة، أبعث لك المنزل. |
Bueno, Enviaré a estos al centro de cremación. | Open Subtitles | هاك , سوف ارسل هولاء الى مركز احراق الموتي |
Si esa prensa no esta funcionando en una hora, Enviaré a alguien para animaros a trabajar más rápido. | Open Subtitles | إنْ لمْ تعمل تلك الطابعة خلال ساعة من الزمن، فسأرسل شخصاً لتشجيعكم على العمل بسرعة. |
Sí. Te Enviaré a ti las coordenadas GPS. | Open Subtitles | سأقوم بإرسال الإحداثيات لك. |
Así que, si me estás mintiendo, no te Enviaré a las ballestas. | Open Subtitles | اذا كان هذا ممكناً في هذا المكان الملعون اذا كنت تكذب علي لن أرسلك إلى الرماه فقط |
Enviaré a mi jinete más rápido a advertirle al comandante. | Open Subtitles | سأُرسل أسرع خيالتي لتحذير القائد |
Le Enviaré a Maple park el Lunes | Open Subtitles | انا سارسله الى حديقه القيقب يوم الاثنين حديقة القيقب : "اسم لمركز دار الرعايه"0 |
La Enviaré a un hogar mañana. ¿Me lo prometes? | Open Subtitles | سأرسلها إلى البيت غداً أهذا وعد؟ |
¿Por qué cree que lo Enviaré a la policía o al fiscal? | Open Subtitles | لما تظنين انى سأرسلها الى قسم الشرطه او مكتب النيابة العامة ؟ |
Al alba Enviaré a las patrullas. | Open Subtitles | سأرسلُ دورياتنا عند الإشارة الأولى |