El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias agradece cualesquiera observaciones, preguntas o comentarios sobre estos puntos de información. Pueden enviarse a la dirección dgacm-feedback@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني dgacm-feedback@un.org. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias agradece cualesquiera observaciones, preguntas o comentarios sobre estos puntos de información. Pueden enviarse a la dirección dgacm-feedback@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني dgacm-feedback@un.org. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias agradece cualesquiera observaciones, preguntas o comentarios sobre estos puntos de información. Pueden enviarse a la dirección dgacm-feedback@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني dgacm-feedback@un.org. |
Las credenciales pueden enviarse a la Secretaría de la Comisión de Verificación de Poderes (tel.: (212) 963-5358; oficina S-3420A). | UN | ويرجى إرسال هذه الوثائق إلى أمانة لجنة وثائق التفويض (الهاتف: (212) 963-5358؛ الغرفة S-3420A). |
Pero, en el caso de algunas organizaciones no gubernamentales las demoras normalmente son más largas y puede suceder, por ejemplo, que las medicinas donadas se aproximen a su fecha de caducidad y tengan que enviarse a otra parte. | UN | أما المنظمات غير الحكومية الفردية فتعاني عادة من مدة تأخير أطول وقد يؤدي هذا التأخير، مثلا، إلى اقتراب اﻷدوية الممنوحة من تاريخ " انتهاء صلاحيتها " ، مما يستوجب إرسالها إلى أماكن أخري. |
Las credenciales pueden enviarse a la secretaría de la Comisión de Verificación de Poderes (tel.: (212) 963-5358; oficina S-3420A). | UN | ويجوز إرسال وثائق التفويض إلى أمانة لجنة وثائق التفويض (رقم الهاتف (212) 963-5358، الغرفة S-3420A) |
Observó que examinar cuestiones sin la presencia de los Estados Partes era un asunto que requería un examen cuidadoso y que la información suministrada por otras fuentes que no fueran el Estado parte debía enviarse a ese Estado parte para que pudiera expresar su opinión. | UN | وعلقت قائلة إن استعراض حالة الدول اﻷطراف في عدم وجودها هو مسألة تتطلب نظرا متأنيا وإنه ينبغي أن ترسل إلى الدولة الطرف المعلومات المقدمة من مصادر أخــرى ليتسنى لها اﻹعــراب عن رأيها. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias agradece cualesquiera observaciones, preguntas o comentarios sobre estos puntos de información. Pueden enviarse a la dirección dgacm-feedback@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني dgacm-feedback@un.org. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias agradece cualesquiera observaciones, preguntas o comentarios sobre estos puntos de información. Pueden enviarse a la dirección dgacm-feedback@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني dgacm-feedback@un.org. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias agradece cualesquiera observaciones, preguntas o comentarios sobre estos puntos de información. Pueden enviarse a la dirección dgacm-feedback@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني dgacm-feedback@un.org. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias agradece cualesquiera observaciones, preguntas o comentarios sobre estos puntos de información. Pueden enviarse a la dirección dgacm-feedback@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني dgacm-feedback@un.org. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias agradece cualesquiera observaciones, preguntas o comentarios sobre estos puntos de información. Pueden enviarse a la dirección dgacm-feedback@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني dgacm-feedback@un.org. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias agradece cualesquiera observaciones, preguntas o comentarios sobre estos puntos de información. Pueden enviarse a la dirección dgacm-feedback@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني dgacm-feedback@un.org. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias agradece cualesquiera observaciones, preguntas o comentarios sobre estos puntos de información. Pueden enviarse a la dirección dgacm-feedback@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني dgacm-feedback@un.org. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias agradece cualesquiera observaciones, preguntas o comentarios sobre estos puntos de información. Pueden enviarse a la dirección dgacm-feedback@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني dgacm-feedback@un.org. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias agradece cualesquiera observaciones, preguntas o comentarios sobre estos puntos de información. Pueden enviarse a la dirección dgacm-feedback@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني dgacm-feedback@un.org. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias agradece cualesquiera observaciones, preguntas o comentarios sobre estos puntos de información. Pueden enviarse a la dirección dgacm-feedback@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني dgacm-feedback@un.org. |
Las credenciales deben enviarse a la secretaría de la Comisión de Verificación de Poderes (tel.: 1 (212) 963-5358; oficina S-3420A). | UN | ويرجى إرسال هذه الوثائق إلى أمانة لجنة وثائق التفويض (الهاتف: 1 (212) 963-5358؛ |
Las credenciales deben enviarse a la secretaría de la Comisión de Verificación de Poderes (tel.: 1 (212) 963-5358; oficina S-3420A). | UN | ويرجى إرسال هذه الوثائق إلى أمانـة لجنــــة وثائق التفويض (1 (212) 963-5358؛ الغرفة S-3420A). |
Ni siquiera permitió acceso a la misión de investigación de los hechos que iba a enviarse a los territorios palestinos para investigar las matanzas israelíes. | UN | وحتى بعثة تقصي الحقائق التي تقرر إرسالها إلى الأراضي الفلسطينية للتقصي عن المجازر التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلي لقيت معارضة من إسرائيل ولم تلق تنفيذا. |
Las credenciales pueden enviarse a la secretaría de la Comisión de Verificación de Poderes (tel.: (212) 963-5358; oficina S-3420A). | UN | ويجوز إرسال وثائق التفويض إلى أمانة لجنة وثائق التفويض (الهاتف (212) 963-5358؛ الغرفة S-3420A). |
Las traducciones han de ponerse a la disposición de las personas interesadas y enviarse a los correspondientes depositarios con objeto de que puedan ser consultadas por todos los Estados partes. | UN | ويتعين بعد ذلك أن تتاح هذه الترجمات للأشخاص المعنيين، وأن ترسل إلى الأطراف الوديعة المعنية حيث تستطيع جميع الدول الأطراف الرجوع إليها. |
Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la oficina S - 3350 en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وعلى من يرغب في توجيه رسائل تضامن أن يبعث بها إلى الغرفة S-3350 بمقر الأمم المتحدة. |
El formulario cumplimentado deberá enviarse a: | UN | وينبغي إرسال صحيفة المعلومات بعد ملئها إلى العنوان التالي: |
Comunicaciones a la Redacción Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la oficina S-2370 (tel.: 1 (212) 963-3888 y 963-6776; fax: 1 (212) 963-4790; dirección electrónica: journal@un.org). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة سيلفي ديشين ) البريد الإلكتروني: journal@un.org؛ الفاكـــس 1 (212) 963-4790؛ (الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-6776 و 963-3888). |
Las contribuciones voluntarias al Fondo pueden hacerse mediante transferencia bancaria o cheque pagadero a " United Nations General Trust Fund " , con la referencia " ICJ Trust Fund (TJA) " , y deberá enviarse a: | UN | وتحرر الشيكات باسم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني العام، مع إيراد الإشارة " الصندوق الاستئماني لمحكمة العدل الدولية (TJA) ICJ Trust Fund " في السطر الخاص بالملاحظات. وترسل إلى العنوان التالي: |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la oficina S-2940 | UN | يتعين إرسال المواد المراد إدراجها في اليومية إلى |