"equipo de inspección de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق التفتيش التابع
        
    • فريق تفتيش
        
    • ﻷفرقة التفتيش التابعة
        
    • فريق التفتيش على
        
    Las autoridades iraquíes se lo quitaron al equipo de inspección de la Comisión durante la inspección y no lo devolvieron a la Comisión. UN وقد انتزعتها السلطات العراقية من فريق التفتيش التابع للجنة الخاصة أثناء عملية التفتيش ولم تُعدها إليها.
    El programa para cada inspector o pequeño grupo de inspectores se iniciaría al unirse al equipo de inspección de la Comisión. UN ويبدأ البرنامج التدريبي، بالنسبة لكل مفتش أو كل مجموعة صغيرة من المفتشين، لدى انضمامهم إلى فريق التفتيش التابع للجنة.
    Como consecuencia de ello, el equipo de inspección de la UNMIL no puede determinar si han ocurrido discrepancias desde el momento de la entrega. UN وعليه، لا يستطيع فريق التفتيش التابع للبعثة تحديد ما إذا كانت قد حدثت تباينات منذ التسليم.
    En 1996, un equipo de inspección de las armas biológicas recibió copias de algunas páginas del diario completo del General de Brigada Ismail. UN وفي عام ١٩٩٦، أعطي فريق تفتيش عن اﻷسلحة البيولوجية صورا مستنسخة لبضع صفحات من المذكرات الكاملة للعميد اسماعيل.
    Este lugar fue visitado por el equipo de inspección de la Comisión en 1995 y se confirmó que se habían quemado y enterrado medios, pero sus tipos y cantidades no se conocen. UN وقام فريق تفتيش تابع للجنة بزيارة هذا الموقع عام ١٩٩٥ وثبت أنه تم حرق ودفن أوساط زرعية في ذلك المكان لكن لا تعرف أنواعها أو كمياتها.
    I. El equipo de inspección de la UNMOVIC abandonó su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN أولا: انطلق فريق تفتيش أنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/08.
    El Consejo exige al Gobierno del Iraq que permita al equipo de inspección de la Comisión Especial acceso inmediato, incondicional e irrestricto a todos los lugares designados por la Comisión Especial para su inspección de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo.” UN ويُطالب المجلس حكومة العراق بأن تسمح ﻷفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة بالوصول الفوري، غير المشروط وغير المقيد، إلى جميع المواقع التي تعينها اللجنة بغرض تفتيشها وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة " .
    El comandante del equipo de inspección de la Administración Civil, David Gilo, informó de que un destino similar esperaba a cientos de otros beduinos que viven en la zona. UN وكشف ديفيد غيلو، قائد قوات فريق التفتيش التابع لﻹدارة المدنية، أن مصيرا مماثلا ينتظر المئات من البدو اﻵخرين الذين يعيشون في الناحية.
    En enero de 1996, durante una inspección in situ de una instalación de misiles, un equipo de inspección de la Comisión descubrió impresos de computadora con un programa de simulación de misiles. UN ١٠٧ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، اكتشف فريق التفتيش التابع للجنة أثناء قيامه بتفتيش لموقع أحد مرافق القذائف، ملفات الكترونية تحتوي على برنامج محاكاة في مجال القذائف.
    Estos informes son mantenidos por la unidad/contingente para su presentación al equipo de inspección de las Naciones Unidas cuando los soliciten. UN وتحتفظ الوحدة/القوة بهذه التقارير كي تقدِّمها إلى فريق التفتيش التابع للأمم المتحدة عند الطلب.
    b) Informes de inspección. El equipo de inspección de las Naciones Unidas realizará inspecciones periódicas. UN (ب) تقارير التفتيش - يقوم فريق التفتيش التابع للأمم المتحدة بعمليات تفتيش دورية.
    El equipo de inspección de las Naciones Unidas prepara un informe de inspección, es decir, un informe de verificación, después de cada inspección de una unidad/contingente. UN ويتولى فريق التفتيش التابع للأمم المتحدة إعداد تقرير التفتيش، أي تقرير التحقق، بعد كل عملية تفتيش على الوحدة/القوة.
    Estos informes son mantenidos por la unidad/contingente para su presentación al equipo de inspección de las Naciones Unidas cuando los soliciten. UN وتحتفظ الوحدة/القوة بهذه التقارير كي تقدِّمها إلى فريق التفتيش التابع للأمم المتحدة عند الطلب.
    b) Informes de inspección. El equipo de inspección de las Naciones Unidas realizará inspecciones periódicas. UN (ب) تقارير التفتيش - يقوم فريق التفتيش التابع للأمم المتحدة بعمليات تفتيش دورية.
    El equipo de inspección de misiles se dividió en dos grupos: UN انقسم فريق تفتيش الصواريخ إلى مجموعتين:
    El equipo de inspección de la UNMOVIC ya había visitado la empresa el 7 de diciembre. UN علما بأن فريق تفتيش لجنة أنموفيك سبق وأن زار هذه الشركة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    El equipo de inspección de misiles se dividió en dos grupos: UN انقسم فريق تفتيش الصواريخ إلى مجموعتين:
    III. equipo de inspección de la UNMOVIC en Bagdad UN ثالثا - فريق تفتيش الأنموفيك المشترك/بغداد:
    III. equipo de inspección de la UNMOVIC (armas químicas) UN ثالثا - فريق تفتيش الأنموفيك المشترك في الموصل
    Según los miembros del equipo de inspección de armas de fuego de la UNMIL, las armas y municiones estaban sin marcar porque el equipo de marcado que la UNMIL había suministrado al Gobierno de Liberia se había extraviado. UN ووفقا لأفراد من فريق تفتيش الأسلحة النارية التابع للبعثة، كان السبب وراء كون الأسلحة والذخائر غير موسومة هو أن معدات الوسم التي كانت قد قدمتها البعثة إلى حكومة ليبريا قد فُقدت.
    El Consejo exige al Gobierno del Iraq que permita al equipo de inspección de la Comisión Especial acceso inmediato, incondicional e irrestricto a todos los lugares designados por la Comisión Especial para su inspección de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. " UN ويُطالب المجلس حكومة العراق بأن تسمح ﻷفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة بالوصول الفوري، غير المشروط وغير المقيد، إلى جميع المواقع التي تعينها اللجنة بغرض تفتيشها وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة " .
    6. El equipo de inspección de la misión verificará si se cumplen las normas siguientes: UN 6 - يقوم فريق التفتيش على المعدَّات المملوكة للوحدات في البعثة بالتحقق من المعايير التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus