"equipo de liquidación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق التصفية
        
    • فريق تصفية
        
    • لفريق التصفية
        
    Determinación de las necesidades de espacio de oficinas para el equipo de liquidación UN تقدير احتياجات فريق التصفية من حيز المكاتب
    Funciones que ha de desempeñar el equipo de liquidación en la Sede de Nueva York entre enero y junio de 1999 UN المهام التي سيؤديها فريق التصفية في المقر في نيويورك في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/ يونيه ١٩٩٩
    Se designa a un coordinador, que se encarga de coordinar todas las actividades de liquidación y de dirigir el equipo de liquidación. UN ويتحمل منسق عملية التصفية المسؤولية عن تنسيق جميع أنشطة التصفية ويرأس فريق التصفية.
    :: Se constituyó un equipo de liquidación y se asignaron las tareas conexas UN :: تشكيل فريق التصفية وإسناد المسؤوليات ذات الصلة
    Tan pronto se encuentre en funciones un equipo de liquidación, se tramitarían todas las cuentas por cobrar. UN وعندما ينشأ فريق تصفية قادر تماما على العمل، ستجهز جميع حسابات القبض.
    ii) Responsabilizarse de las restantes actividades de liquidación hasta la terminación de la presencia del equipo de liquidación sobre el terreno, incluida la finalización de las transacciones financieras UN ' 2` تولي مسؤولية أنشطة التصفية المتبقية عند انتهاء وجود فريق التصفية الميداني بما في ذلك إنجاز المعاملات المالية
    ii) Responsabilizarse de las restantes actividades de liquidación hasta la terminación de la presencia del equipo de liquidación sobre el terreno, incluida la finalización de las transacciones financieras. UN ' 2` تولي مسؤولية أنشطة التصفية المتبقية عند انتهاء وجود فريق التصفية الميداني بما في ذلك إنجاز المعاملات المالية.
    En consecuencia, la Misión elaboró una lista de las actividades que habría de transferir al equipo de liquidación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وبالتالي، وضعت البعثة قائمة بالأنشطة المقرر تسليمها إلى فريق التصفية التابع لإدارة الدعم الميداني.
    Ambos conjuntos de documentos se han proporcionado al equipo de liquidación restante establecido en Entebbe. UN وجرى تزويد فريق التصفية المتبقي الموجود في عنتيبي بمجموعتي الوثائق.
    Estimación de gastos del equipo de liquidación de Nueva York para el período comprendido entre el 1º de julio de 1994 y el 31 de diciembre de 1995: exposición resumida UN تقديرات تكلفة فريق التصفية في نيويورك للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥: بيان موجز
    ESTIMACIÓN DE GASTOS DEL equipo de liquidación DE NUEVA YORK PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE JULIO DE 1994 Y UN تقديــرات تكلفــة فريق التصفية في نيويورك للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    La Administración ha explicado que se habían tomado medidas para fortalecer el equipo de liquidación y garantizar que se diera la salida del puerto a los expedientes de la APRONUC lo antes posible. UN ٣٠ - وقد أوضحت الادارة أنه قد اتخذت تدابير لتعزيز فريق التصفية بما يكفل تخليص سجلات السلطة من الميناء في أقرب وقت ممكن.
    La Administración aseguró luego que se instruiría al equipo de liquidación de la APRONUC que prestara especial atención a la cuestión, de manera de que se pudiesen terminar oportunamente un estado de situación de los bienes que se proponía pasar a pérdida. UN ثم أعطت اﻹدارة تأكيدا بأن فريق التصفية التابع للسلطة سيعطى تعليمات بتوجيه اﻷولوية، في الاهتمام، الى هذه المسألة، بحيث يمكن أن يستكمل، في الوقت المناسب، بيان حالات الشطب المقترحة.
    Además, se necesitarán tres auxiliares administrativos del cuadro de servicios generales en el período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de junio de 1997, ya que el equipo de liquidación dejará de prestar apoyo administrativo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة إلى ثلاثة مساعدين إداريين من فئة الخدمات العامة للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، نظرا ﻷن الدعم اﻹداري لم يعد يقدم من جانب فريق التصفية.
    Al planificar el retiro del personal y los bienes de la zona de la misión, no sólo hay que tener en cuenta las necesidades políticas y las de apoyo logístico y administrativo y seguridad, sino también las necesidades del propio equipo de liquidación. UN وفي هذا الصدد، لا يجوز عند التخطيط لانسحاب اﻷفراد واﻷصول من منطقة البعثة أن يقتصر اﻷمر على مراعاة الاعتبارات ذات الضرورة السياسية ومتطلبات الدعم السوقي والمادي واحتياجات اﻷمن، بل ينبغي أن تراعى أيضا متطلبات فريق التصفية نفسه.
    Funciones que ha de desempeñar el equipo de liquidación en la zona de la misión entre septiembre y diciembre de 1998 UN الوظائف التي سيؤديها فريق التصفية في منطقة البعثة في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
    Las necesidades estimadas de 172.600 dólares se refieren a sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal del equipo de liquidación. UN وتغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٧٢ دولار المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي فريق التصفية.
    El único puesto de la categoría P-4 en la Sección de Misiones Políticas Especiales dirigirá el equipo de liquidación. UN وسيترأس شاغل الوظيفة برتبة ف-4 الموجودة في قسم البعثات السياسية الخاصة فريق التصفية.
    La administración de la ONUB estableció un equipo de transición para supervisar la retirada y la transición a la BINUB, que posteriormente sirvió de base al equipo de liquidación UN وقد أنشأت إدارة العملية في بوروندي فريقاً للمرحلة الانتقالية للإشراف على عمليتي التخفيض والانتقال إلى المكتب المتكامل في بوروندي، وهو فريق شكل فيما بعد نواة فريق التصفية
    El equipo de liquidación de la Operación en Rwanda no pudo aportar documentación alguna sobre los gastos de conservación de vehículos y cuando concluyó la auditoría seguían pendientes de pago los 330.000 dólares adeudados al ACNUR. UN ولم يتمكن فريق تصفية عملية رواندا من تقديم أي وثائق تتعلق بنفقات صيانة العربات، ولا يزال هناك مبلغ قيمته 000 330 دولار مستحقا لمفوضية شؤون اللاجئين حتى وقت الانتهاء من المراجعة.
    Análisis de las necesidades de suministros del equipo de liquidación UN تحليل الاحتياجات من اللوازم لفريق التصفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus