Se facilita equipo de procesamiento electrónico de datos en préstamo a corto plazo a pedido de los interesados. | UN | وتقدم معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات على أساس إعارة قصيرة اﻷمد عند الطلب. |
A pedido de las organizaciones interesadas se les ha facilitado equipo de procesamiento electrónico de datos en préstamos a corto plazo. | UN | وتقدم معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات عند الطلب على أساس إعارة قصيرة اﻷمد. |
Herramientas para el taller del equipo de procesamiento electrónico de datos | UN | مجموعة أدوات لورش معدات التجهيز الإلكتروني للنصوص |
Al presupuestar la partida de equipo de procesamiento electrónico de datos, se supuso que se trasladarían funcionarios adicionales a dos oficinas nuevas, por lo que habría que instalar unos servidores y el equipo conexo. | UN | وُضعت ميزانية معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات على أساس افتراض أنه سيتم نقل الموظفين الإضافيين إلى مكانين جديدين للمكاتب، الأمر الذي يتطلب تركيب حواسيب مركزية وما يتصل بها من معدات. |
equipo de procesamiento electrónico de datos: 40.400 dólares de diferencia | UN | معدات تجهيز البيانات: فرق قدره 400 40 دولار |
En particular, se encarga de: i) la contratación del transporte de tropas y carga por vía aérea y marítima; y ii) la construcción, logística y adquisición de alojamientos prefabricados, unidades de almacén, generadores, vehículos, combustible, aceite y lubricantes, alimentos, equipo y suministros médicos, uniformes, vestuario, equipo de procesamiento electrónico de datos y otros equipos de comunicaciones y suministros generales. | UN | وهي مسؤولة بالتحديد عما يلي: ' ١ ' إبرام العقود المتصلة بالتحركات الجوية والبحرية للقوات والشحنات؛ ' ٢ ' والتشييد، والسوقيات، وشراء وحدات اﻹيواء السابقة التجهيز، ووحدات التخزين، والمولدات الكهربائية، والمركبات، والبنزين، والزيوت، ومواد التشحيم، واﻷغذية، والمعدات واللوازم الطبية، والبزات الرسمية، والملابس، ومعدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات وغيرها من معدات الاتصالات، واللوازم العامة. |
repuesto y la reparación y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos y equipo de otro tipo a razón de 1.500 dólares por mes durante tres meses. | UN | يرصد اعتماد لشراء قطع الغيار وإصلاح وصيانة معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات وغيرها من المعدات بمعدل ٠٠٥ ١ دولار في الشهر لمدة ثلاثة أشهر. |
3. equipo de procesamiento electrónico de datos | UN | معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات |
Fertilizantes equipo de procesamiento electrónico de datos | UN | معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات |
Cajas fuertes equipo de procesamiento electrónico de datos | UN | معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات |
equipo de procesamiento electrónico de datos | UN | معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات |
Otras disminuciones estuvieron relacionadas con el alquiler que las autoridades suizas cobran al CCI por sus locales, y a las economías de los gastos administrativos, como el contrato de limpieza del edificio y los contratos de conservación del equipo de procesamiento electrónico de datos. | UN | وكانت التخفيضات اﻷخرى تتعلق بتكاليف اﻹيجار التي تحملها السلطات السويسرية على مركز التجارة الدولية نظير أماكن العمل التي يشغلها، والوفورات المحققة في التكاليف اﻹدارية مثل عقود تنظيف المبنى وعقود صيانة معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات. |
v) Un aumento de 314.200 dólares en la partida de mobiliario y equipo, que se solicita para adquirir y sustituir equipo de procesamiento electrónico de datos. | UN | ' 5` زيادة قدرها 200 314 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، مطلوبة لاقتناء واستبدال معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات. |
Equipo y accesorios para conectar a las redes el equipo de procesamiento electrónico de datos | UN | فرنسا فنلندا أجهزة وتوابع لتوصيل معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات بالشبكات |
Reposición de equipo de procesamiento electrónico de datos | UN | استبدال معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات |
equipo de procesamiento electrónico de datos. El crédito para este renglón es el siguiente: | UN | 128- معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات - تم رصد اعتماد لمعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات على النحو التالي: |
Se calcula que el equipo de procesamiento electrónico de datos del Departamento tiene una vida útil de cuatro años, por lo que todos los años debería sustituirse un 25%. | UN | ويقدر أن معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات في الإدارة يمكن الاستفادة منها لمدة أربع سنوات وينبغي من ثم تغيير 25 في المائة منها كل سنة. |
Adquisición de equipo de procesamiento electrónico de datos para la célula de capacitación y los ejercicios militares. | UN | والحصول على معدات تجهيز البيانات الكترونيا لخلية التدريب والتدريبات العسكرية. |
96. En el cuadro que figura a continuación se detallan las necesidades de la ONUSOM II en materia de equipo de procesamiento electrónico de datos. | UN | ٩٦ - ترد في الجدول أدناه تفاصيل الاحتياجات من معدات تجهيز البيانات الالكترونية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
Con arreglo a los lineamientos del informe anterior del Secretario General, de fecha 31 de julio de 1995 (A/49/649/Add.3), los bienes de la Operación se han dividido en las seis categorías generales siguientes: equipo de apoyo aéreo, equipo de comunicaciones, equipo de procesamiento electrónico de datos, grupos electrógenos, suministros y equipo de intendencia y parque automotor. | UN | واتساقا مع ما ورد في التقرير السابق لﻷمين العام، المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ (A/49/649/Add.3)، صُنفت أصول العملية في ست فئات عامة تشمل الدعم الجوي، والاتصالات، ومعدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات، فضلا عن المولﱢدات، والمخازن العامة ومعدات أخرى، والمركبات. |
Reposición de equipo de procesamiento electrónico de datos | UN | استبدال معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات |
Reacondicionamiento del equipo de procesamiento electrónico de datos | UN | تجديد المعدات الالكترونية ومعدات تجهيز البيانات |
Una tercera parte de los gastos de adquisición a nivel local se destinó a la compra de vehículos y una cuarta parte a la adquisición de equipo de procesamiento electrónico de datos. | UN | وخصص ثُلث النفقات على المشتريات المحلية للمركبات وربعها لمعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات. |
Por consiguiente, la División debería conciliar y verificar las existencias de equipo de procesamiento electrónico de datos adquirido en virtud del contrato del sistema para introducir los ajustes pertinentes en las cuentas de las misiones afectadas. | UN | وينبغي لذلك أن تطابق الشعبة وتتحقق من المخزونات من معدات التجهيز الالكتروني للبيانات المشتراة بموجب عقد شراء اﻷنظمة، بحيث يمكن إجراء التسويات المناسبة في حسابات البعثات المتأثرة بذلك. |