Reforma, renovación, mantenimiento, equipo de seguridad y otros gastos en instalaciones e infraestructura | UN | التعديلات والتجديدات والصيانة ومعدات الأمن وغير ذلك من المرافق والهياكل الأساسية |
1.623 unidades de equipo de seguridad y protección a fin de cumplir las normas mínimas de seguridad operacional y pertrechar al personal de escolta y seguridad | UN | 623 1 قطعة من معدات الأمن والسلامة للوفاء التام بالحد الأدنى من معايير الأمن التشغيلي ولتوفير العدة اللازمة للحماية القريبة ولأفراد الأمن |
El Departamento añadió que había optado por la concertación de contratos marco para adquirir equipo de seguridad. | UN | وأضافت الإدارة أنها تبنت نهج العقود الإطارية في شراء المعدات الأمنية. |
A fin de mejorar las medidas de seguridad en las misiones, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz adquirió equipo de seguridad por valor de 3,6 millones de dólares para ellas | UN | سعيا لتعزيز الترتيبات الأمنية في البعثات، اقتنت إدارة عمليات حفظ السلام معدات أمنية بمبلغ 3.6 ملايين دولار من أجلها |
El equipo de seguridad a bordo respondió con varios disparos de advertencia. | UN | ورد فريق الأمن المتمركز على متن السفينة بإطلاق عدة طلقات تحذيرية. |
Varios tipos de equipo de seguridad y de material antidisturbios, más flete. | UN | أنواع مختلفة من معدات السلامة ومعدات مكافحة الشغب زائدا تكاليف الشحن. |
8. Costos relacionados con equipo de seguridad y protección* | UN | 8- التكاليف المتصلة بمعدات الأمن والسلامة* |
Existe una necesidad apremiante de fondos para rehabilitar las estructuras físicas y el equipo de seguridad, mejorar los sistemas y seguir capacitando al personal. | UN | وتلزم بصورة عاجلة أموال لإصلاح هياكل المنشآت ومعدات الأمن ولتطوير النظم ومواصلة تدريب الأفراد. |
Los artículos especiales comprenden vehículos, equipo informático, plantas y equipo, equipo de telecomunicaciones, equipo de seguridad y generadores con un valor mínimo de adquisición de 100 dólares. | UN | وتشمل الأصناف الخاصة المركبات، ومعدات الحاسوب، والتجهيزات والمعدات، والاتصالات السلكية واللاسلكية، ومعدات الأمن والمولدات الكهربائية، التي لا يقل سعر شرائها عن 100 دولار. |
Los artículos especiales comprenden vehículos, equipo informático, plantas y equipo, equipo de telecomunicaciones, equipo de seguridad y generadores con un valor mínimo de adquisición de 100 dólares. | UN | وتشمل الأصناف الخاصة المركبات، ومعدات الحاسوب، والتجهيزات والمعدات، والاتصالات السلكية واللاسلكية، ومعدات الأمن والمولدات الكهربائية، التي لا يقل سعر شرائها عن 100 دولار. |
La tasa de cumplimiento fue inferior a lo previsto debido a la falta de capacidad para reparar el equipo de seguridad especializado de la Misión | UN | ويعزى انخفاض نسبة الامتثال إلى عدم القدرة على إصلاح معدات الأمن المتخصصة في البعثة |
Debe haber una provisión adecuada de equipo de seguridad básico necesario para la protección del personal de mantenimiento de la paz. | UN | وينبغي توفير معدات الأمن الأساسية اللازمة لحماية أفراد حفظ السلام. |
:: Mantenimiento del equipo de seguridad: 37.925 Euro | UN | :: صيانة معدات الأمن: 925 37 يورو |
No obstante, se necesitan fondos adicionales para rehabilitar las estructuras físicas, comprar equipo de seguridad y adiestrar a los oficiales de prisiones. | UN | بيد أن هناك حاجة لتمويلات إضافية لإصلاح الهياكل المادية وشراء المعدات الأمنية وتدريب مسؤولي التقويم. |
Un especialista en equipo de seguridad permitiría realizar 30 exámenes de normas técnicas de equipo de seguridad. | UN | ولهذا الغرض، سيكفل اختصاصي المعدات الأمنية تنفيذ 30 استعراضا كاملا للمعايير التقنية للمعدات الأمنية. |
En particular, es preocupante la insuficiencia del equipo de seguridad en los aeropuertos y puertos marítimos. | UN | وما يبعث على القلق بوجه خاص عدم كفاية المعدات الأمنية في المطارات والموانئ البحرية. |
Se otorgó la certificación a los dos puertos y se instaló equipo de seguridad, incluidos circuitos cerrados de televisión y escáneres. | UN | وقد جرى تصديق كل من الميناءين، وجرى تركيب معدات أمنية تتضمن دوائر تليفزيونية مغلقة وأجهزة مسح ضوئي. |
La Oficina brindó apoyo y orientación a las oficinas exteriores y coordinó la aplicación de medidas de protección mejoradas, entre ellas la instalación de equipo de seguridad y cercas alrededor de los recintos e indemnización por las pérdidas. | UN | وقدم المكتب الدعم والتوجيه الى المكاتب الميدانية واتخذ الترتيبات اللازمة لتحسين تدابير الحماية. بما في ذلك تركيب معدات أمنية وإقامة أسوار حول المجمعات، والتعويض عن الخسائر. |
equipo de seguridad al nivel 4, sala de los anillos. | Open Subtitles | فريق الأمن للمستوى الرابع من غرفة الحلقة |
Además, los administradores repararán o reemplazarán el equipo de seguridad y producción de toda la instalación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك سيقوم المديرون بإصلاح أو استبدال معدات السلامة والإنتاج في سائر أنحاء المرفق. |
11. Costos relacionados con equipo de seguridad y protección* | UN | 11- التكاليف المتصلة بمعدات الأمن والسلامة* |
También tuvieron que adquirirse fotocopiadoras de tamaño mediano, calentadores de agua y calefactores durante el invierno, equipo de seguridad contra incendios y hubo que aumentar las existencias de piezas de repuesto para equipo avejentado. | UN | وظهرت أيضا احتياجات أخرى لاقتناء آلات ناسخة متوسطة الحجم، وسخانات المياه والأمكنة بالطاقة الكهربائية خلال فصل الشتاء، ومعدات السلامة من الحرائق وزيادة الرصيد من قطع الغيار المخصصة للمعدات القديمة. |
Algunos puertos ya han invertido grandes sumas en infraestructura y equipo de seguridad. | UN | فبعض الموانئ استثمرت كثيراً في البنية التحتية والمعدات الأمنية. |
El activo estaba compuesto principalmente por edificios, vehículos de motor, equipo, mobiliario y útiles, maquinaria pesada y equipo de seguridad. | UN | وتتألف الأصول بشكل رئيسي من مبان ومركبات آلية ومعدات وأثاث وتجهيزات ومعدات ثقيلة ومعدات أمنية. |
64. Se prevén créditos para la adquisición de equipo de limpieza, equipo de seguridad y vigilancia y otros suministros diversos no cubiertos en otras partidas. | UN | ٦٤ - يرصد اعتماد لاحتياز معدات للتنظيف، ومعدات لﻷمن والسلامة ومعدات متنوعة أخرى لم ترصد لها ميزانية في موضع آخر. |
equipo de seguridad de la información que tenga cualquiera de las características siguientes: | UN | معدات أمن المعلومات التي لها أي من الخصائص التالية: |
Las camionetas Vigo transportaban a miembros del equipo de seguridad del Sr. Chaudry Aslam. | UN | وكانت شاحنتا التويوتا فيغو المفتوحتان تقلان الفريق الأمني التابع للسيد شودري إسلام. |
Policías y su equipo de seguridad están siempre en los eventos oficiales. | Open Subtitles | رجال الأمن و الشرطه يحيطون به دائما في المناسبات الرسمية |