"equipo destinado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعدات المصممة
        
    • المعدات المخصصة
        
    • معدات مصممة
        
    • معدات يُنظر
        
    II. equipo destinado a las terminales de carga de petróleo crudo: UN ثانيا - المعدات المصممة للاستخدام في محطات تصدير النفط الخام:
    II. equipo destinado a las terminales de carga de petróleo crudo: UN " ثانيا - المعدات المصممة للاستخدام في محطات تصدير النفط الخام:
    Además, ni en los presupuestos ni en los informes de ejecución de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz presentados durante el período de sesiones en curso figura información sobre el reembolso de equipo destinado a soportar condiciones ambientales extremas o un intenso uso operacional. UN وعلاوة على ذلك، لم يتضمن أي من الميزانيات أو تقارير اﻷداء المقدمة خلال الدورة الحالية عن فرادى عمليات حفظ السلام معلومات بشأن رد تكاليف المعدات المصممة لتحمل الظروف البيئية القاسية أو الاستعمال المكثف في العمليات.
    12. Exhorta a todos los gobiernos a adoptar medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otro tipo apropiadas y eficaces para prohibir y prevenir la producción, el comercio, la exportación y el empleo de equipo destinado específicamente a infligir torturas u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes; UN 12- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتخذ تدابير مناسبة تشريعية أو إدارية أو قضائية أو تدابير أخرى لحظر إنتاج وتجارة وتصدير واستعمال المعدات المصممة خصيصاً لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Equipo en funcionamiento, sin incluir el equipo destinado a pérdidas y ganancias. UN المعدات المستخدمة، عـدا المعدات المخصصة للشطــب
    iii) Cualquier equipo destinado específicamente a ser utilizado directamente o en relación con el empleo de la munición o el artefacto en cuestión (...) UN ' 3` أي معدات مصممة خصيصا للاستعمال بصورة مباشرة فيما يتعلق باستخدام ذخائر أو أجهزة .... الضوابط المتعلقة بالمستخدمين النهائيين
    3. equipo destinado a ser transferido a otros organismos de las Naciones Unidas u organizaciones internacionales UN 3 - معدات يُنظر في نقلها إلى وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة/منظمات دولية
    1.3 Suministro de equipo destinado a fines específicos: UN 1-3 توفير المعدات المصممة لأغراض خاصة:
    1.3 Suministro de equipo destinado a fines específicos: UN 1-3 توفير المعدات المصممة لأغراض خاصة:
    12. Exhorta a todos los Estados a que tomen medidas apropiadas y eficaces, legislativas, administrativas, judiciales o de otra índole, para impedir y prohibir la producción, el comercio, la exportación y el uso de equipo destinado especialmente a infligir torturas u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes; UN 12 - تهيب بجميع الحكومات أن تتخذ ما يناسب من التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية أو غير ذلك من التدابير الفعالة لمنع وحظر إنتاج المعدات المصممة خصيصا لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والاتجار بها وتصديرها واستخدامها؛
    11. Exhorta a todos los Estados a que tomen medidas apropiadas y eficaces, legislativas, administrativas, judiciales o de otra índole, para impedir y prohibir la producción, el comercio, la exportación y el uso de equipo destinado especialmente para infligir torturas u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes; UN 11 - تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ ما يناسب من التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية أو غير ذلك من التدابير الفعالة لمنع وحظر إنتاج المعدات المصممة خصيصا لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والاتجار بها، وتصديرها واستخدامها؛
    13. Exhorta a todos los Gobiernos a que tomen medidas apropiadas y eficaces, legislativas, administrativas, judiciales o de otra índole, para impedir y prohibir la producción, el comercio, la exportación y el uso de equipo destinado especialmente a infligir torturas u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes; UN 13 - تهيب بجميع الحكومات أن تتخذ ما يناسب من التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية أو غير ذلك من التدابير الفعالة لمنع وحظر إنتاج المعدات المصممة خصيصا لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والاتجار بها وتصديرها واستخدامها؛
    12. Exhorta a todos los Estados a que tomen medidas apropiadas y eficaces, legislativas, administrativas, judiciales o de otra índole, para impedir y prohibir la producción, el comercio, la exportación y el uso de equipo destinado especialmente a infligir torturas u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes; UN 12 - تهيب بجميع الحكومات أن تتخذ ما يناسب من التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية أو غير ذلك من التدابير الفعالة لمنع وحظر إنتاج المعدات المصممة خصيصا لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والاتجار بها وتصديرها واستخدامها؛
    13. Exhorta a todos los gobiernos a que tomen medidas apropiadas y eficaces, legislativas, administrativas, judiciales o de otra índole, para impedir y prohibir la producción, el comercio, la exportación y el uso de equipo destinado especialmente a infligir torturas u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes; UN 13 - تهيب بجميع الحكومات أن تتخذ ما يناسب من التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية الفعالة أو غيرها من التدابير لمنع وحظر إنتاج المعدات المصممة خصيصا لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والاتجار بها وتصديرها واستخدامها؛
    12. Exhorta a todos los gobiernos a que adopten medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otro tipo apropiadas y eficaces para prohibir y prevenir la producción, el comercio, la exportación y el empleo de equipo destinado específicamente a infligir torturas u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes; UN 12- تهيب بجميع الحكومات أن تتخذ تدابير مناسبة تشريعية أو إدارية أو قضائية أو تدابير أخرى لحظر إنتاج وتجارة وتصدير واستعمال المعدات المصممة خصيصاً لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    131. También en su resolución 2004/41, la Comisión, recordando el estudio sobre la situación del comercio y la producción del equipo destinado específicamente a infligir torturas u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes, preparado por el Relator Especial (E/CN.4/2003/69), pidió a éste que le informara sobre la mejor forma de prohibir ese comercio y producción y combatir su proliferación. UN 131- وإذ أشارت اللجنة أيضاً في قرارها 2004/41، إلى الدراسة التي أعدها المقرر الخاص (E/CN.4/2003/69) عن حالة تجارة وإنتاج هذه المعدات المصممة خصيصاً لممارسة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فقد طلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن أفضل السبل لحظر هذه التجارة وهذا الإنتاج ومكافحة انتشار هذه المعدات.
    Este equipo, destinado al seguimiento médico de los astronautas, funcionará a bordo del componente ruso de la Estación Espacial Internacional. UN وهذه المعدات المخصصة لمراقبة ملاّحي الفضاء طبياً ستعمل على متن المكوّن الروسي من محطة الفضاء الدولية.
    c) iii) Cualquier equipo destinado específicamente a ser utilizado directamente o en relación con el empleo de la munición o el artefacto en cuestión (...) UN (ج) ( ' 3`) أية معدات مصممة خصيصا للاستعمال المباشر، أو المتصل بتوظيف الذخائر أو الأجهزة المحددة
    Otros 2. equipo destinado a donaciones UN 2 - معدات يُنظر في التبرع بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus