"equipo especial que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرقة العمل أن
        
    • فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في
        
    • فرقة العمل بأن
        
    76. El Grupo de Trabajo pidió al equipo especial que se concentrara principalmente en la alianza mundial para el desarrollo según el Objetivo Nº 8, que es un concepto ambiguo. UN 76- طلب الفريق العامل إلى فرقة العمل أن تصرف معظم تركيزها إلى الشراكة العالمية من أجل التنمية، بالصيغة المستخدمة في الهدف 8، والتي تعكس مفهوماً غامضاً.
    15. En sus conclusiones y recomendaciones el Grupo de Trabajo pidió al equipo especial que se centrara en el perfeccionamiento de los criterios y la elaboración de los subcriterios operacionales correspondientes para su presentación al Grupo de Trabajo en su siguiente período de sesiones, que se celebraría en 2010. UN 15- وطلب الفريق العامل في استنتاجاته وتوصياته إلى فرقة العمل أن تركز على تحسين المعايير وإعداد ما يقابلها من معايير فرعية تشغيلية لكي تقدمها إلى الفريق العامل في دورته المقبلة في عام 2010.
    3. En su resolución 2005/4, la Comisión pidió al equipo especial que examinara el octavo Objetivo de Desarrollo del Milenio y sugiriera criterios para su evaluación periódica con el fin de aumentar la eficacia de las alianzas mundiales desde el punto de vista de la realización del derecho al desarrollo. UN 3- وطلبت اللجنة، في قرارها 2005/4، إلى فرقة العمل أن تبحث الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، وأن تقترح معايير لتقييمه دورياً بغية تحسين فعالية الشراكات العالمية المتعلقة بإعمال الحق في التنمية.
    El Grupo de Trabajo pidió al equipo especial que examinara la estructura de los criterios, su cobertura de los aspectos de la cooperación internacional y la metodología para su aplicación con miras a mejorar su eficacia como instrumento práctico para evaluar las alianzas mundiales y que le presentara específicamente un plan coherente de los criterios y listas de control pertinentes, considerando estas últimas como subcriterios operacionales. UN وطلب الفريق العامل من فرقة العمل أن تستعرض بنية المعايير، وشمولها لجوانب التعاون الدولي، ومنهجية تطبيقها، بغية زيادة فعاليتها بوصفها أداة عملية لتقييم الشراكات العالمية، وبصفة خاصة على تقديم عرض متسق للمعايير والقوائم المرجعية المتصلة بها، باعتبارها معايير فرعية تنفيذية.
    El retiro del Equipo Especial era una continuación de la reunión ordinaria de 31 entidades del equipo especial que tuvo lugar para hacer balance de las actividades en curso y adoptar estrategias para iniciativas futuras. UN واجتماع الخلوة الذي عقدته فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب هو استمرار لاجتماعات منتظمة يعقدها 31 كياناً من كيانات فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لتقييم الأنشطة الجارية ووضع الاستراتيجيات بشأن المبادرات المقبلة.
    Indicó al equipo especial que el Banco Mundial estaba haciendo una revisión interna de sus operaciones y estudiando los nexos directos e indirectos entre los derechos humanos y sus políticas e instrumentos. UN وأعلم فرقة العمل بأن البنك الدولي يضطلع حالياً بمراجعة داخلية لعملياته ويدرس الروابط المباشرة وغير المباشرة بين حقوق الإنسان وسياساته وأدواته.
    En su resolución 2005/4, la Comisión pidió al equipo especial que examinara el objetivo de desarrollo del Milenio Nº 8, relativo al fomento de una alianza mundial para el desarrollo, y sugiriera criterios para su evaluación periódica con el fin de aumentar la eficacia de las alianzas mundiales desde el punto de vista de la realización del derecho al desarrollo. UN وطلبت اللجنة، في قرارها 2005/4، إلى فرقة العمل أن تبحث الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، وأن تقترح معايير لتقييمه دورياً بغية تحسين فعالية الشراكة العالمية من أجل إعمال الحق في التنمية.
    25. Solicita al Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo que prosiga su positivo esfuerzo para interactuar con los Estados Miembros y solicita también al equipo especial que siga realizando exposiciones informativas trimestrales y presentando un plan de trabajo periódico que incluya las actividades del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo; UN 25 - تطلب إلى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب أن تواصل الجهود الإيجابية التي تبذلها في تبادل الآراء مع الدول الأعضاء، وتطلب كذلك إلى فرقة العمل أن تواصل تقديم إحاطات فصلية وأن تقدم دوريا خطة عمل لفرقة العمل، تتضمن الأنشطة التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛
    25. Solicita al Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo que prosiga su positivo esfuerzo para interactuar con los Estados Miembros y solicita también al equipo especial que siga realizando exposiciones informativas trimestrales y presentando un plan de trabajo periódico que incluya las actividades del Centro de las Naciones Unidas contra UN 25 - تطلب إلى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب أن تواصل الجهود الإيجابية التي تبذلها في تبادل الآراء مع الدول الأعضاء، وتطلب كذلك إلى فرقة العمل أن تواصل تقديم إحاطات فصلية وأن تقدم دوريا خطة عمل لفرقة العمل، تتضمن الأنشطة التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛
    35. Solicita al Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo que prosiga su positivo esfuerzo para interactuar con los Estados Miembros y solicita también al equipo especial que siga realizando exposiciones informativas trimestrales y presentando un plan de trabajo periódico que incluya las actividades del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo; UN 35 - تطلب إلى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب أن تواصل الجهود الإيجابية التي تبذلها في تبادل الآراء مع الدول الأعضاء، وتطلب كذلك إلى فرقة العمل أن تواصل تقديم إحاطات فصلية وأن تقدم دوريا خطة عمل لفرقة العمل، تتضمن الأنشطة التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛
    35. Solicita al Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo que prosiga su positivo esfuerzo para interactuar con los Estados Miembros, y solicita también al equipo especial que siga realizando exposiciones informativas trimestrales y presentando un plan de trabajo periódico que incluya las actividades del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo; UN 35 - تطلب إلى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب أن تواصل الجهود الإيجابية التي تبذلها في تبادل الآراء مع الدول الأعضاء، وتطلب كذلك إلى فرقة العمل أن تواصل تقديم إحاطات فصلية وأن تقدم دوريا خطة عمل لفرقة العمل، تتضمن الأنشطة التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛
    i) Se pide al equipo especial que examine el objetivo de desarrollo del Milenio Nº 8, relativo a la alianza mundial para el desarrollo, y que sugiera criterios para su evaluación periódica con el propósito de aumentar la eficacia de las alianzas mundiales desde el punto de vista de la realización del derecho al desarrollo. UN (ط) يرجى من فرقة العمل أن تنظر في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بالشراكة العالمية من أجل التنمية، وتقترح معايير لتقييمه بصورة دورية بهدف تحسين فعالية الشراكات العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية؛
    En la fase I, correspondiente a la labor realizada en 2007, se pidió al equipo especial que profundizara su estudio de las tres alianzas para el desarrollo examinadas en su tercer período de sesiones y que comenzara a estudiar una nueva, el Acuerdo de Asociación de Cotonú entre los países de África, el Caribe y el Pacífico y la Unión Europea. UN ففي المرحلة الأولى التي تغطي العمل المنجز في عام 2007، ويطلب إلى فرقة العمل أن تتعمق في دراستها المتعلقة بالشراكات الإنمائية الثلاث والتي بُحثت في دورتها الثالثة، وأن تتناول شراكة إضافية، وهي على وجه التحديد اتفاق شراكة كوتونو المبرم بين البلدان الأفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ من ناحية والاتحاد الأوروبي من ناحية أخرى.
    En la fase II, correspondiente a la labor realizada en 2008, se pidió al equipo especial que estudiara nuevas alianzas a fin de ampliar su cobertura de las regiones en que se han establecido alianzas para el desarrollo y su análisis de las cuestiones temáticas de cooperación internacional señaladas en relación con el objetivo de desarrollo del Milenio Nº 8 y acordadas por el Grupo de Trabajo en su noveno período de sesiones. UN أما في المرحلة الثانية، التي تغطي الأعمال المنجزة في عام 2008، فيطلب إلى فرقة العمل أن تدرس شراكات إضافية بهدف توسيع تغطيتها للمناطق التي تطبّق الشراكات الإنمائية، فضلاً عن تحليل المسائل المواضيعية المتصلة بالتعاون الدولي التي حددت في إطار الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، حسبما وافق عليه الفريق العامل في دورته التاسعة.
    71. El Grupo de Trabajo pidió al equipo especial que en la fase II (2008) estudiara " nuevas alianzas a fin de ampliar su cobertura de las regiones que tienen alianzas para el desarrollo, así como su análisis de las cuestiones temáticas de la cooperación internacional definidas en el objetivo de desarrollo del Milenio Nº 8 " . UN 71- طلب الفريق العامل من فرقة العمل أن تقوم في المرحلة الثانية (2008) ﺑ " دراسة شراكات إضافية بهدف توسيع تغطيتها للمناطق التي تطبق الشراكات الإنمائية وتحليلها للمسائل المواضيعية المتصلة بالتعاون الدولي التي حُدِّدت في إطار الهدف 8 " ().
    En su resolución 2005/4, la Comisión pidió al equipo especial que " examinara el Objetivo de Desarrollo del Milenio Nº 8, relativo al fomento de una alianza mundial para el desarrollo y sugiriera criterios para su evaluación periódica con el fin de aumentar la eficacia de las alianzas mundiales desde el punto de vista de la realización del derecho al desarrollo " . UN وطلبت اللجنة، في قرارها 2005/4، إلى فرقة العمل أن " تبحـث الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، وأن تقترح معايير لتقييمه دورياً بغية تحسين فعالية الشراكات العالمية من أجل إعمال الحق في التنمية " .
    3. En 2005, el Grupo de Trabajo pidió al equipo especial que examinara el Objetivo de Desarrollo del Milenio Nº 8, relativo a la alianza mundial para el desarrollo, y que sugiriera criterios para su evaluación periódica con el propósito de aumentar la eficacia de las alianzas mundiales desde el punto de vista de la realización del derecho al desarrollo (E/CN.4/2005/25, párr. 54 i)). UN 3- وفي عام 2005، طلب الفريق العامل إلى فرقة العمل أن تنظر في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بالشراكة العالمية من أجل التنمية، وأن تقترح معايير لتقييمه بصورة دورية بهدف تحسين فعالية الشراكات العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية (E/CN.4/2005/25، الفقرة 54`ط`).
    91. Con respecto a la futura labor de evaluación de las alianzas mundiales, en caso de que el Grupo de Trabajo pida al equipo especial que siga aplicando y perfeccionando esos criterios, el equipo recomienda que se proceda en varias fases. UN 91- وفيما يخص العمل المقبل المتعلق بتقييم الشراكات العالمية ينبغي للفريق العامل أن يطلب من فرقة العمل مواصلة تطبيق وتدقيق هذه المعايير وتوصي فرقة العمل بأن تمضي على مراحل متعددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus