"equivocamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مخطئين
        
    • أخطأنا
        
    • مخطئون
        
    • مُخطئين
        
    • خاطئون
        
    • أخطئنا
        
    • نخطئ
        
    • اخطأنا
        
    • نخطيء
        
    • خطأنا
        
    • مخطئتين
        
    • الخطا
        
    • بخطئنا
        
    • افسدنا الأمر
        
    De acuerdo: Nos equivocamos respecto al fin del mundo. Tenías razón. Open Subtitles حسنا ، كنا مخطئين بامر نهاية العالم وكنت محقا
    De hecho, hablamos acerca del futuro una vez... y no nos equivocamos demasiado: Open Subtitles في الحقيقة نحن تحدثنا عن المستقبل مرة واحده ولكن مخطئين
    Sí, pero si confiamos en ti y nos equivocamos. ¿Qué pasaría? Open Subtitles نعم , لكن ان وثقنا بك وكنا مخطئين , ماذا سيحدث ؟
    - Quizás nos equivocamos con la pista. - Si, quizás lo leiste mal. Open Subtitles ــ لعلّنا أخطأنا بفهم مفتاح اللغز ــ أجل، لعلّك أخطأت بقرائتها
    Y creo que nos equivocamos al pensar que el dinero es el vínculo. TED وأعتقد أننا مخطئون تماماً عندما نعتقد أن الدخل هو الرابِط.
    Diles que nos equivocamos, que el asesino sigue vivo. Open Subtitles أخبريهم أننا كنّا مُخطئين. أخبريهم أنّ القاتل ما زال حياً. أقفلي هذا الباب ورائي.
    Yo pensé lo mismo de tus genitales pero creo que ambos nos equivocamos, señor. Open Subtitles ذلك ما أعتقدته بشأن طرقاتك هناك لكن أعتقد بأننا مخطئين
    No. Si nos equivocamos, se nos vendrá encima enseguida. Open Subtitles لا، إن كنّا مخطئين فسوف نعجّل في موته فقط
    La próxima vez que sepan de mí dirán: "Nos equivocamos con Stewie." Open Subtitles في المرة القادمة سيسمعون عني وسيكونون مثل كنا مخطئين بخصوص ستيوي
    Vaya decisión, si nos equivocamos, muere de neurosífilis. Open Subtitles سأفترضُ أنني أوافقك لو كنّا مخطئين فسيموتُ بالسفلس العصبي
    Significa que nos equivocamos sobre la esclerosis múltiple. Open Subtitles هذا يُعني أننا كنا مخطئين بشأن التصلب المتعدد
    Parece que nos equivocamos al creer que el Rey de Inglaterra se daría cuenta de sus errores y los peligros de su corazón. Open Subtitles لقد كنا مخطئين بشأن ملك إنجلترا أعتقدنا بأنه سيلاحظ أخطائه و
    El lugar tenía que estar cerrado, pero supongo que nos equivocamos. Open Subtitles من المفترض ان يكون هذا الماكن مغلق تماما لكن اعتقد اننا مخطئين
    Sí, y si nos equivocamos, ¡la bomba explotará! Open Subtitles نعم وماذا لو أننا مخطئين وإنفجرت القنبله
    Todo eso está bien, pero ¿Dónde nos equivocamos, y cuál es la causa de la falta de compasión en el mundo? TED كل ذلك حسنا وجيدا ، ولكن أين أخطأنا ، و ماهو سبب قلة الرحمة في العالم؟
    Lamento haber venido. Los dos nos equivocamos. Open Subtitles أنا أسفة لأنى جئت لقد أخطأنا نحن الإثنين
    Es cierto, nos equivocamos en engañarlos. Open Subtitles هذا صحيح أخطأنا عندما خدعناكم بهذا الشأن
    La mayor parte del tiempo, no tenemos el menor indicio interno que nos haga saber que nos equivocamos en algo hasta que es demasiado tarde. TED غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً
    Pero nos equivocamos. Una vez más, nos encontramos peleando. Open Subtitles كنا مُخطئين , مرّة أُخرى وجدنا أنفسنا نُقاتل ..
    -Si nos equivocamos, ¿qué religión no? Open Subtitles اذا نحن خاطئون ,ما الدين الحق؟
    Así que si nos equivocamos, nunca abriremos esa puerta. Open Subtitles مما يعني إذا أخطئنا في وضع الرقم، فلا أحد يمكنه فتح هذا الباب.
    Estaba en las noticias esta semana, ...parecía una buena apertura, a veces nos equivocamos. Open Subtitles لأن الموضوع ذُكِر في الأخبار هذا الأسبوع بدا لي المشهد مناسباً للافتتاح. أحياناً نخطئ
    Debemos tener cuidado. Si nos equivocamos de pieza, todo se derrumbaría sobre ella. Open Subtitles يجب ان نكون حذرين لو اخطأنا سينهار عليها
    Ahí es donde nos equivocamos: El alma de un niño es un capullo. Open Subtitles ذلك مـا نخطيء فيـه، إن روح الطفل هي برعم زهرة
    "¿y le hicimos un funeral? Está vivo, lo abandonamos en Marte. "Nos equivocamos. Open Subtitles "تبين أنه حي وتركناه على المريخ، هذا خطأنا"
    Le preguntaré a Herman. Porque quizás nos equivocamos. Open Subtitles (ـ سوف أسأل (هيرمان ـ لأننا قد نكون مخطئتين
    No sé en qué nos equivocamos. Open Subtitles لا اعرف ما كان الخطا
    Odiamos reconocer que nos equivocamos. Eso nos hace femeninas. Open Subtitles إننا نكره الإعتراف بخطئنا لهذا فلنا أنوثتنا
    Nos equivocamos. Open Subtitles نحن افسدنا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus