No lo sé. Quizás su pelo era diferente la última vez que lo vi. | Open Subtitles | أنا لا أدري ربما قصة شعره كانت مختلفة أخر مرة رأيته فيها |
No quise diferenciarlo del de los hombres, pero fue diferente, porque mi manera de ser era diferente. | TED | لم أكن أريد لجعلها مختلفة عن الرجال ، ولكنها كانت مختلفة ، لأن هذه هي الطريقة التي كنت مختلفة فيها. |
No sabíamos que el mundo era grande, y que era diferente a nosotros. | Open Subtitles | لم نكن نعرف أن العالم كبير أو أنه كان مختلفاً عنا |
Por ello, considera que su situación era diferente a la de otros candidatos, que nunca habían desempeñado ese cargo. | UN | وترى بالتالي أن وضعه كان مختلفاً بالمقارنة مع أصحاب طلبات التوظيف الآخرين الذين لم يسبق لهم تولي مثل هذا المنصب. |
Pensé que mi fluido era diferente al de ustedes, pero son idénticos. | Open Subtitles | ظننت أنّ سائلي الشوكي كان مختلفا عن خاصتك، لكنهما متطابقان |
Hace unas cuantas horas, todo en este lugar era diferente. | Open Subtitles | قبل عدة ساعات كل شيء في هذا المكان كان مختلف |
era diferente en las dos regiones polares, y CO2 también aumentó en saltos. | TED | كانت مختلفة في المنطقتين القطبيتين، و ارتفع حجم ثاني أوكسيد الكربون أيضا على دفعات. |
Ella era diferente. No teníamos que salir para salir. Solo pasábamos el rato. | Open Subtitles | لقد كانت مختلفة,ليس علينا الخروج للخروج فقط نتسكع |
Con eso era diferente, porque ama la música, y la convertía en alguien agradable. | Open Subtitles | لقد كانت مختلفة هناك، لأنها أحبت الموسيقى، وهذا جعلها لطيفة |
Cuando mi hijo tenía ocho años, había dos niños que lo molestaban porque era diferente. | Open Subtitles | حين كان ابني بالثامنة من عمره, تعرض له صبيان لأنه كان مختلفاً. |
Cuando mi hijo tenía ocho años, había dos niños que lo molestaban porque era diferente. | Open Subtitles | حين كان ابني بالثامنة من عمره, تعرض له صبيان لأنه كان مختلفاً. |
era diferente de los otros niños. Nunca gritó por rabia o por hambre. | Open Subtitles | كان مختلفا عن باقي الأطفال لم تكن تصرخ بسبب الغضب |
De hecho, sueño a menudo, pero éste era diferente. | Open Subtitles | في الحقيقة، غالبا ما احلم. لكن هذا الحلم كان مختلفا |
Para la gente que oraba en Dío es claro que Zeus era diferente de todos los demás Dioses griegos. | Open Subtitles | بالنسبة لهؤلاء العابدين في ديون فإن زيوس كان مختلفا عن باقي آلهة اليونان |
Todo era diferente, pero que te robaran seguía doliendo. | Open Subtitles | كل شيئ كان مختلف ولكن التعرض للسرقة ما زال يؤلم |
Mi traje de baño era diferente, el agua no era azul. | Open Subtitles | لبس السباحة الخاص بي كان مختلف لون الماء لم يكن ازرق |
Todo eso seguía siendo igual pero él era diferente y nada iba a volver a ser lo mismo | Open Subtitles | كُل هذا قَدْ ما زالَ يَكُون نفس الحال. لَكنَّه كَانَ مختلفَ. ولذا لا شيء حقاً يَكُونُ نفس مطلقاً. |
Pero cuando por fin la encontré, noté que algo era diferente. | Open Subtitles | لكن لمّا وجدتها في النهاية، لاحظت أن أمرًا كان مختلفًا. |
En respuesta a esa observación se reconoció que efectivamente cada país era diferente y cada manifestación singular, pero que el marco jurídico de los derechos humanos debía seguir siendo una norma común. | UN | وتجاوباً مع هذه الملاحظة، سُلِّم بأن كل بلد يختلف عن الآخر وأن كل احتجاج فريد من نوعه، لكن الإطار القانوني لحقوق الإنسان يجب أن يظل معياراً مشتركاً. |
Fue como si de pronto atravesara un portal donde conocía a todo el mundo, pero todo era diferente. | Open Subtitles | كان الأمر أشبه بعبوري بمدخل حيث عرفتُ الجميع، لكن كلّ شيءٍ كان مُختلفاً. |
Cuando despertó, era diferente. | Open Subtitles | عندما إستيقظت كانت مُختلفة |
Tiene razón. era diferente. | Open Subtitles | .إنه محق يا حلوتي .لقد كان الأمر مختلفاً |
En particular, la juez de la Sección de Protección a los Refugiados había decidido que el lugar de fallecimiento de la pareja de la autora, según los diarios y las declaraciones de ella, era diferente del que figuraba en el acta de defunción. | UN | وبالتحديد كان قاضي شعبة حماية اللاجئين قد قرر أن مكان وفاة رفيق صاحبة الشكوى الذي أُشير إليه في الصحف وفي إفادتها كان يختلف عن اسم المكان المذكور في شهادة الوفاة. |
- No. No, antes era diferente. Mis amigos y yo íbamos de patrulla, queríamos hacer algo, ser alguien. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}كلّا، كان الوضع مُختلفاً حينها، فقد ذهبتُ أنا وأصدقائي في دوريّاتٍ، أردنا تقديم كيانٍ، أن نغدو كياناً. |
Su cabello era diferente, la forma en que se movía era diferente. | Open Subtitles | شعرها مختلف الطريقه التي تحركت بها كانت مختلفه |
Mi situación era diferente, tu estabas en el extranjero. | Open Subtitles | حَسناً حالتي كَانتْ مختلفةَ. |