12. En la 28ª sesión, celebrada el 9 de julio, habló el representante de Colombia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٢٨، المعقودة في ٩ تموز/يوليه، أدلى ممثل كولومبيا ببيان، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧. |
Formularon exposiciones los representantes de Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77), Benin, el Brasil y Marruecos. | UN | وألقى ببيانات ممثلو كولومبيا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(، وبنن، والبرازيل والمغرب. |
Hicieron uso de la palabra los representantes de Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77), Benin, el Brasil y Marruecos. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كولومبيا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(، وبنن، والبرازيل والمغرب. |
124. El representante de Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77) pidió que se realizara una votación separada respecto de cada una de las dos organizaciones no gubernamentales. | UN | ١٢٤ - وطلب ممثل كولومبيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧( إجراء تصويت مستقل بشأن كل من المنظمتين غير الحكوميتين. |
71. En la misma sesión, el representante de Colombia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77 y China, propuso que el Consejo aplazara el examen del proyecto de decisión hasta la continuación de su período de sesiones sustantivo de 1993. | UN | ٧١ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، أن يؤجل المجلس النظر في مشروع المقرر الى دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٣. |
31. En la tercera sesión, celebrada el 12 de febrero, hicieron uso de la palabra los representantes de Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77), Austria, el Japón y el Brasil. | UN | ٣١ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو كولومبيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧( والنمسا، واليابان، والبرازيل. |
16. En la misma sesión, hicieron uso de la palabra los representantes de Francia, la India, Bélgica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros de la Comunidad Económica Europea), Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77), los Estados Unidos de América, Marruecos y Chile. | UN | ٦١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثلو كل من فرنسا والهند وبلجيكا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية(، وكولومبيا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(، والولايات المتحدة اﻷمريكية والمغرب وشيلي. |
127. Antes del rechazo de la moción hizo una exposición el representante de China. Después de rechazada la moción, hicieron uso de la palabra los representantes del Canadá, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Cuba y Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77). | UN | ١٢٧ - وأدلى ممثل الصين ببيان قبل رفض الاقتراح، وبعد رفض الاقتراح أدلى ببيان كل من ممثلي كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وكوبا وكولومبيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(. |
170. En la misma sesión, hicieron uso de la palabra los representantes de Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77) y Bélgica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros de la Comunidad Económica Europea). | UN | ١٧٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين ممثلا كولومبيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة السبعة والسبعين( وبلجيكا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية(. |
175. También en la 48ª sesión, hicieron uso de la palabra los representantes de Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77), Bélgica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros de la Comunidad Económica Europea), Benin, el Japón, Marruecos y el Canadá y el observador de Egipto. | UN | ١٧٥ - وفي الجلسة ٤٨ أيضا، أدلى ببيانات ممثلو كولومبيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة السبعة والسبعين(، وبلجيكا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية(، وبنن واليابان والمغرب وكندا والمراقب عن مصر. |
177. En la 49ª sesión, celebrada el 8 de diciembre, hicieron uso de la palabra los representante de Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77), Francia, Benin, Bélgica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros de la Comunidad Económica Europea), el Canadá y Marruecos. | UN | ١٧٧ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، أدلى ببيانات ممثلو كولومبيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة السبعة والسبعين(، وفرنسا، وبنن، وبلجيكا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية(، وكندا والمغرب. |
74. Hicieron uso de la palabra los representantes de Noruega, los Estados Unidos de América y Colombia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77, China y los Estados de América Latina y el Caribe (véase E/1993/SR.46). | UN | ٧٤ - ثم أدلى ببيانات كل من ممثلي النرويج، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وكولومبيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي( )انظر (E/1993/SR.44. |
38. En la misma sesión hicieron uso de la palabra los representantes de Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77 y China), Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Comunidad Económica Europea) y el Canadá y el observador para Uganda. | UN | ٣٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كولومبيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والدانمرك )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( وكندا، والمراقب عن أوغندا. |
87. En la 45ª sesión, celebrada el 29 de julio, el representante del Japón, en nombre también de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77, presentó un proyecto de decisión (E/1993/L.42) titulado " Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales " . | UN | ٨٧ - في الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، عرض ممثل اليابان، بالنيابة أيضا عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، بعرض مشروع مقرر (E/1993/L.42) بعنوان " المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية " . |
de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Bangladesh, el Canadá, Alemania, Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77), China, los Estados Unidos de América, Malasia, el Brasil, Polonia y Bélgica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros de la Comunidad Económica Europea) y los observadores de Suiza y los Países Bajos. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وبنغلاديش وكندا والمانيا وكولومبيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(، والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية وماليزيا والبرازيل وبولندا وبلجيكا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( والمراقبان عن سويسرا وهولندا. |
101. En la 37ª sesión, celebrada el 20 de julio, hicieron exposiciones los representantes de la Federación de Rusia, Chile, China, Rumania, Kuwait, Austria, Ucrania, Belarús, Bhután, la República de Corea y Colombia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77 y China) y los Observadores de Nueva Zelandia, la República Unida de Tanzanía, la República Checa, Egipto y Túnez. | UN | ١٠١ - وفي الجلسة ٣٧، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وشيلي والصين ورومانيا والكويت والنمسا وأوكرانيا وبيلاروس وبوتان وجمهورية كوريا وكولومبيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧( والصين والمراقبون عن نيوزيلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والجمهورية التشيكية ومصر وتونس. |
En la 24ª sesión, celebrada el 3 de noviembre, el representante de Marruecos, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que eran miembros del Grupo de los 77 y de China, presentó un proyecto de resolución titulado " Ejecución del Programa 21, del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible " (A/C.2/58/L.9), cuyo texto era el siguiente: | UN | 9 - في الجلسة 24، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المغرب، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77، مشروع قرار بعنوان " تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " (A/C.2/58/L.9)، ونصه كالتالي: |