"es bueno verte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الجيد رؤيتك
        
    • تسرني رؤيتك
        
    • من الرائع رؤيتك
        
    • جيد أن أراك
        
    • من الجيد رؤيتكِ
        
    • سعيد برؤيتك
        
    • من الجميل رؤيتك
        
    • سعيد لرؤيتك
        
    • تسرّني رؤيتك
        
    • تسعدني رؤيتك
        
    • جيد لرُؤيتك
        
    • من الرائع مقابلتك
        
    • من الجيّد رؤيتك
        
    • سررتُ برؤيتك
        
    • أنه من الجيد أن أراك
        
    - Es bueno verte, hombre, pero te ves como la mierda. Open Subtitles من الجيد رؤيتك يا رجل ولكنك تبدو مثل القذارة
    Es bueno verte de nuevo, Dodge. ¿Has estado en unos cuatro años. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مرة اخرى, دودج تقريبا اربع سنوات
    Es bueno verte con este nuevo grupo. Open Subtitles من الجيد رؤيتك تختلطين بهذا الحشد الجديد.
    Es bueno verte vivito y coleando. Open Subtitles تسرني رؤيتك في صحة جيدة
    Es bueno verte de nuevo. Open Subtitles من الرائع رؤيتك مرة آخرى كيف كانت رحلتك؟
    - Felicitaciones. - Es bueno verte sonriendo. Open Subtitles تهانينا ، جيد أن أراك مبتسما أيها النائب
    Oh, Es bueno verte de nuevo, chico. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مجدداً أيها الولد
    Es bueno verte sonriendo. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مع هذه الابتسامة على وجهك
    Es bueno verte contento y lleno de propósitos de nuevo. Open Subtitles من الجيد رؤيتك سعيداً و ملئ بالأمل مجدداً
    Es bueno verte, no me dijiste tu nombre. Open Subtitles .. من الجيد رؤيتك لكني , لم أحصل على إسمك
    Digo, no Es bueno verte pero vamos a superar esto. Open Subtitles يسعدني رؤيتك أيضًا أعني، ليس من الجيد رؤيتك ولكننا سنتخطى هذا
    Necesito hablar contigo. Por cierto, Es bueno verte bien. Open Subtitles إحتجت للتكلم معك، بالمناسبة من الجيد رؤيتك بخير
    Es bueno verte. Open Subtitles تعال هنا من الجيد رؤيتك تعال هنا من الجيد رؤيتك تعال هنا من الجيد رؤيتك
    Es bueno verte. Open Subtitles من الجيد رؤيتك تقول دائما اننا لا يمكننا ان نتقابل
    Oye, qué gusto verte. Es bueno verte. Open Subtitles مهلا، جيد أن أراك تسرني رؤيتك
    Hombre, eres un espectáculo. Ven aquí, chica! Oh, Es bueno verte. Open Subtitles لقد رأيتك، تعالِ هُنا يا فتاة أيها الطبيب من الرائع رؤيتك
    El Dr. Brennan, Es bueno verte de nuevo. Open Subtitles الدكتور برينان انه امر جيد أن أراك مرة أخرى
    Es bueno verte - es bueno ver esto - Open Subtitles من الجيد رؤيتكِ - بل من الجيد رؤية هذا -
    - Es bueno verte. Mírate. - Te ves bien. Open Subtitles سعيد برؤيتك إنظري إلى نفسك تبدو بحالة جيّدة
    Sean cuales sean las circunstancias, Es bueno verte de nuevo. Relájate. Open Subtitles أيًّا كانت الظروف، فإنّ من الجميل رؤيتك ثانية.
    Es bueno verte nuevamente, hermano. Open Subtitles سعيد لرؤيتك ثانيةً أيها الأخ أي ريح أتت بك إلى هنا؟
    The Brig. Es bueno verte, amigo. Me alegra que lo lograras. Open Subtitles اللواء، مرحى، تسرّني رؤيتك يا رجل سعيد لمجيئك، سعيد لمجيئك هنا
    Hola, ¿cómo estás? Es bueno verte. TED مرحبًا، كيف الحال؟ تسعدني رؤيتك
    Es bueno verte de nuevo en pleno apogeo. Open Subtitles جيد لرُؤيتك تعمل بخطوة واثقة كعادتك السابقة
    Es bueno verte por última vez antes de que me largue de aquí. Open Subtitles من الرائع مقابلتك للمرة الاخيرة قبل ان اخرج من هنا
    Es bueno verte, pero tengo que volver al trabajo. Open Subtitles كان من الجيّد رؤيتك لكن عليّ العودة للعمل
    Debo decir Es bueno verte, pues al diablo la mierda de oso porque tu aun eres mi Rey, Open Subtitles عليّ القول سررتُ برؤيتك و اللعنة على الدببة لأنك مازلت ملكي،
    Es bueno verte, Sebastian. Open Subtitles أنه من الجيد أن أراك, سيباستيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus