"es ciudadano de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مواطني
        
    • مواطنا
        
    • مواطن من
        
    • مواطناً في
        
    • هو من رعايا
        
    • هو مواطن
        
    • كان مواطناً
        
    Dicha disposición también se aplica a los delitos cometidos en el extranjero, si el autor es ciudadano de Liechtenstein o residente en Liechtenstein. UN وينطبق هذا الحكم أيضا على الجرائم المرتكبة في الخارج، إذا كان مرتكب الجرم من مواطني ليختنشتاين أو مقيما في ليختنشتاين.
    Si al momento de nacer el niño ambos padres son ciudadanos georgianos, se considera que el niño es ciudadano de Georgia, sea cual fuere el lugar de nacimiento. UN وإذا كان كلا اﻷبوين من مواطني جورجيا وقت الولادة، اعتبر الطفل مواطناً من مواطني جورجيا بصرف النظر عن مكان الولادة.
    Si uno de los padres del niño es extranjero y el otro es ciudadano de la República de Armenia, la ciudadanía se establece por acuerdo escrito de los padres. UN وإذا كان أحد والدي الطفل أجنبيا واﻵخر من مواطني جمهورية أرمينيا، تحدد مواطنية الولد باتفاق مكتوب بين الوالدين.
    Toda persona nacida después del Día de la Independencia, ya sea en Vanuatu o en el extranjero, adquirió la ciudadanía si cualquiera de sus progenitores es ciudadano de Vanuatu. UN وكل من بولد بعد يوم الاستقلال، سواء داخل فانواتو أم خارجها، يصبح مواطنا إذا كان أحد أبويه على الأقل من مواطني فانواتو.
    Un solo acto constituye una violación de ese tipo si el perpetrador está vinculado a una de las partes en el conflicto y la víctima está vinculada a otra parte en el conflicto o es ciudadano de un Estado neutral. UN ومجرد فعل واحد يكفي لكي يشكل انتهاكا من هذا القبيل عندما يكون المقترف مرتبطا بأحد أطراف النزاع والمعتدى عليه مرتبط بطرف آخر للنزاع أو مواطنا لدولة محايدة.
    Graham y Andrew Stow son ciudadanos del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, mientras que Alhaji Modou Gai es ciudadano de Gambia. UN وغراهام وأندرو ستاو مواطنان بريطانيان، والحاجي مودو غاي مواطن من غامبيا.
    En primer lugar si ninguno de los progenitores es ciudadano de Santa Lucía y el padre posee inmunidad diplomática, los hijos no pueden ser ciudadanos de Santa Lucía. UN الأول هو أنه إذا لم يكن أي من الأبوين مواطناً في سانت لوسيا وكان الأب يتمتع بالحصانة الدبلوماسية فإن ابنهما لا يمكن أن يكون مواطناً في سانت لوسيا.
    Si uno de los padres del niño es extranjero y el otro es ciudadano de la República de Armenia, la ciudadanía se establece por acuerdo escrito de los padres. UN وإذا كان أحد والدي الطفل أجنبيا واﻵخر من مواطني جمهورية أرمينيا، تُحَدﱠد مواطنة الولد باتفاق مكتوب بين الوالدين.
    - Ha nacido en Malta, ha emigrado y ahora es ciudadano de otro país. UN :: أو ولد في مالطة ثم هاجر وأصبح الآن من مواطني بلد آخر.
    El juez de instrucción no participa en la vista. Las acusaciones son presentadas por el Procuratore del Fisco, quien es ciudadano de San Marino y abogado. UN ولا يشارك قاضي التحقيق في المحاكمة، بينما يتكفل ممثل الادعاء وهو المدعي بمهمة توجيه الاتهام وهو من مواطني سان مارينو ووكيل قانوني.
    ii) ha nacido en Malta, ha emigrado y ahora es ciudadano de otro país. UN ' 2` أو ولد في مالطة ثم هاجر وأصبح الآن من مواطني بلد آخر.
    52. Habida cuenta de que el Relator Especial es ciudadano de un Estado miembro de la Unión Europea, su independencia y objetividad son discutibles. UN 52 - وتابع يقول إنه يطعن في مدى استقلالية المقرر الخاص وموضوعيته لأنه من مواطني دولة عضو في الاتحاد الأوروبي.
    Salvo uno de ellos, que es ciudadano de Myanmar de etnia rohingya, todos los autores son ciudadanos de Sri Lanka de etnia tamil. UN وجميعهم من مواطني سري لانكا من جماعة التاميل الإثنية، باستثناء شخص واحد وهو مواطن من ميانمار من جماعة الروهينغيا الإثنية.
    De conformidad con el artículo 13, el niño cuyos padres son ciudadanos de la República de Kirguistán en el momento del nacimiento del niño, es ciudadano de la República de Kirguistán, sea cual fuere el lugar de su nacimiento. UN بموجب المادة ١٣، يعتبر الطفل المولود ﻷبوين يحملان جنسية قيرغيزستان وقت ولادته مواطنا من مواطني الجمهورية بصرف النظر عن محل ولادته.
    es ciudadano de la República de Kirguistán el niño, uno de cuyos padres es ciudadano de la República de Kirguistán en el momento del nacimiento del niño, y el otro es desconocido, independientemente del lugar de nacimiento del niño. UN ويعتبر الطفل الذي يحمل أحد والديه جنسية قيرغيزستان وقت مولده بينما الوالد اﻵخر مجهول، مواطنا من مواطني جمهورية قيرغزستان بصرف النظر عن محل مولده.
    En el caso que se establezca la paternidad de un niño cuya madre es apátrida y cuyo padre es ciudadano de la República de Kirguistán, el niño, si todavía no ha cumplido los 14 años, pasa a ser ciudadano de la República de Kirguistán, independientemente de su lugar de nacimiento. UN وفي حالة تبين أن والد طفل لم يبلغ ١٤ عاما أمه عديمة الجنسية هو من مواطني جمهورية قيرغيزستان، يصلح الطفل مواطنا بصرف النظر عن محل مولده.
    El autor, nacido en 1987, es ciudadano de Haití. UN لقد ولد صاحب البلاغ سنة 1987، وهو مواطن من هايتي.
    El autor, nacido en 1987, es ciudadano de Haití. UN لقد ولد صاحب البلاغ سنة 1987، وهو مواطن من هايتي.
    En segundo lugar, si el padre es ciudadano de un país que está en guerra con Santa Lucía y si el niño nace en un momento en el cual Santa Lucía se encuentra bajo ocupación de ese país el niño no .puede adquirir la ciudadanía por lugar de nacimiento. UN ثانيا إذا كان الأب مواطناً في بلد في حرب مع سانت لوسيا، وولد الطفل في وقت كانت فيه سانت لوسيا محتلة من جانب ذلك البلد فإنه لا يمكن اكتساب المواطنة بالمولد.
    ii) El Sr. Pikis es ciudadano de la República de Chipre, que es miembro del Grupo de Estados de Asia; UN `2 ' السيد بيكيس هو من رعايا جمهورية قبرص التي هي عضو في مجموعة الدول الآسيوية.
    Una persona nacida en el territorio de Azerbaiyán o de ciudadanos de dicho país es ciudadano de la República de Azerbaiyán. UN وأي شخص يلد في إقليم جمهورية أذربيجان أو من والدين أذربيجانيين هو مواطن أذربيجاني.
    En él se dispone que todas las personas, hombres o mujeres, que hayan nacido en el Estado de Granada pueden ser ciudadanos de Granada, excepto si uno de sus progenitores tiene inmunidad de Granada o es ciudadano de un país que esté en guerra con Granada. UN وهو يسمح لأي شخص، ذكراً كان أو أنثى، يولد في غرينادا بأن يحمل جنسيتها، إلا إذا كان أحد والديه يمتلك الحصانة من غرينادا أو كان مواطناً لبلد في حرب مع غرينادا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus