"es correcta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صحيحة
        
    • صحيح
        
    • صحيحا
        
    • صحيحاً
        
    • هو الصحيح
        
    • صحت
        
    • صائبة
        
    • صحيحه
        
    • صحّة
        
    • صائب
        
    • صح
        
    • صحيحةُ
        
    Este cuestionario se utiliza para comprobar si la información facilitada en el informe es correcta y si se requiere o no información adicional. UN ويستخدم هذا الاستبيان للتثبت من أن المعلومات المقدمة صحيحة وما إذا كانت هناك حاجة إلى تقديم معلومات إضافية أم لا.
    La teoría es correcta si el terminal fue lo primero que falló. Open Subtitles النظرية صحيحة لو أن ذراع القضيب كانت قوة الفعل الأولى
    Si esta visión es correcta, pongámoslas todas juntas y tendremos la grandiosa y hermosa sinfonía que es nuestro Universo. Open Subtitles إذا كانت وجهة النظر هذه صحيحة, ضعهم معاً وسنحصل على السمفونية الكبيرة والجميلة التى هى كوننا.
    Ahora, si mi suposición es correcta, recibiremos el llamado a deslizarnos poco después de que se cometa el asesinato. Open Subtitles لو أن تخميني صحيح فإننا سوف نكون مجبرين على الإنزلاق بعد حدوث جريمة القتل بوقت قصير
    Por la posición de este arroyo, deberíamos estar aquí y si la escala es correcta su gente está a tres kilómetros en esta dirección. Open Subtitles انطلاقا من هذا النهر، يجب أن يكون مكاننا هنا و لو كان السلّم صحيحا قومه يبعدون ميليين في ذلك الإتجاه
    Si mi traducción es correcta formaba parte de un experimento que estaba realizando. Open Subtitles إذا كنت أقرأ هذا صحيحاً فلقد كان نوعاً ما من التجارب
    Regla 6.15. La regla propuesta en el documento del coordinador es correcta. UN القاعدة 6-15: القاعدة المقترحة في الوثيقة المقدمة من المنسق صحيحة.
    En el caso de cesión de un derecho contractual, la disposición actual es correcta. UN فعند احالة حق تعاقدي تكون المادة بصيغتها الحالية صحيحة.
    Su versión en francés es correcta. UN لقد كانت الترجمة الفرنسية للنص المقتبس صحيحة.
    Desea saber si esa información es correcta. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف إن كانت تلك المعلومات صحيحة.
    El orador pide a la delegación que indique si esa información es correcta. UN وطلب إلى الوفد بيان ما إذا كانت هذه المعلومات صحيحة.
    El Estado parte cree que esta información es correcta. UN وتعتقد الدولة الطرف أن هذه المعلومات صحيحة.
    El Estado parte cree que esta información es correcta. UN وتعتقد الدولة الطرف أن هذه المعلومات صحيحة.
    Creemos que esa evaluación no es correcta. UN ونعتقد أن هذا التقييم غير صحيح.
    La opinión del Ministro británico en el sentido de que los Convenios de Ginebra permiten la utilización de ese tipo de armas no es correcta. UN صاحب السيادة إن ما ذهب اليه الوزير البريطاني من أن اتفاقيات جنيف تسمح باستعمال هذه اﻷسلحة غير صحيح.
    El autor llega a la conclusión de que ha hecho realmente todos los esfuerzos razonables para agotar los recursos internos y que, por consiguiente, la decisión del Comité sobre admisibilidad es correcta. UN ويختتم بقوله إنه قد بذل بالفعل كل جهد معقول لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية ومن ثم فإن قرار اللجنة بشأن المقبولية صحيح.
    Hay tres respuestas pero ninguna es correcta. Open Subtitles الآن،حسنا،هناك ثلاث إجابات ليس أحدها صحيحا
    La cuestión que se plantea es la de sí la premisa es correcta. UN والسؤال هو ما إذا كان هذا الافتراض صحيحا.
    Asume la responsabilidad de la fiabilidad de la información y pide a la delegación que le indique si es correcta o no. UN وقال إنه يتحمل مسؤولية الوثوق بهذا الخبر، وسأل الوفد إن كان هذا الخبر صحيحاً أم لا.
    Supongamos que alguien te para en la calle... y te muestra pruebas de que tu tesis es correcta. Open Subtitles ولنفترض أن الرجل لكم أظهرت الأدلة الافتراض بأن ما تتمتعون به هو الصحيح.
    Si esta hipótesis es correcta, que Dios bendiga al Consejo de Seguridad. UN وإذا صحت هذه الفرضية، فليبارك الله بمجلس الأمن.
    Sin embargo, algunas veces la sabiduría convencional es correcta. UN ولكن الحكمة التقليدية تكون أحيانا صائبة.
    Sin embargo, demuestra que mi teoría es correcta. Open Subtitles و مع ذلك .. فإن هذا يثبت .أن نظريتي صحيحه
    Bien, para empezar responda que s� a una serie de preguntas sin importar si la respuesta o no es correcta. Open Subtitles حسنا ، بداية ً أجب عن هذه الأسئلة بغض النظر عن صحّة الجواب
    Su preocupación por la Sra Wen es correcta y debidamente señalado, pero también lo es su herida de bala y el radio fracturado. Open Subtitles قلقك حول سيدة وين هو امر صائب ومن الواجب وكذلك ايضا جرحها ومعصمها المكسور
    Si esta información es correcta, ¿tiene el Gobierno la intención de reconstruir ese centro? Al parecer, otras instituciones de ese tipo fueron destruidas en 1997. UN فإن صح هذا، هل تعتزم الحكومة إعادة بناء هذا المركز؟ ويبدو أن عام ٧٩٩١ شهد عمليات تدمير أخرى من هذا القبيل.
    Pienso que la teoría de Londres acerca de que el misil fué lanzado desde éste país es correcta. Open Subtitles أعتقد ان نظرية لندن صحيحةُ. حول ان القذيفةِ قد تَكُونَ اطلقت مِنْ هذه البلادِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus