Eso Es correcto, y no pido que la carta se admita como prueba. | Open Subtitles | هذا صحيح نسبياً, سيادتك و لكنّي لا أسأل أعتبار الخطاب دليلاً |
Es correcto, Brick, y como ya se nos acaba el tiempo, con 2,000 puntos tú eres el campeón. | Open Subtitles | هذا صحيح يا بريك وحيث أن وقتنا قد نفذ وعندك 2000 نقطة فأنت بطلنا المتوج |
A pesar de que esto Es correcto desde el punto de vista analítico, el comentario ignora el propósito expositivo del proyecto de artículo 7. | UN | وفي حين أن هذا صحيح من الناحية التحليلية، فإن التعليق يتجاهل الغرض التفسيري لمشروع المادة 7. |
A veces ... lo que la ley dice que Es correcto y lo que tu corazón dice que es la justicia, bueno, son dos cosas muy diferentes. | Open Subtitles | في الأكاديمية في بعض الأحيان ما ينص عليه القانون هو الصحيح و ما يقوله قلبك هو العدالة و حسنا انهما شيئان مختلفيان جدا |
Si, Es correcto. Hassler Air Charter. | Open Subtitles | نعم,ذلك صحيح هاسلر لتأجير الطائرات |
Conseguiremos votos, cuando en su discurso convenza a la gente de luchar por lo que saben que Es correcto. | Open Subtitles | سوف نحصل على الاصوات فى خطبتك سوف نقنع الناس ان تقاوم من اجل ما هو صحيح |
Consideramos que Es correcto y oportuno hacer públicos los resúmenes de las decisiones de la Comisión con respecto a varias presentaciones. | UN | ونعتقد أن هذا صحيح وحسن التوقيت للإعلان عن ملخصات قرارات اللجنة حول مختلف الطلبات. |
- Eso Es correcto. - ¿Cuánta gente conocía este rumbo? | Open Subtitles | هذا صحيح كم عدد الأشخاص الذين يعرفون بهذا ؟ |
Es correcto, señor. Por la mañana, todo debería volver a la normalidad. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيدي ستعود المر إلى ما كانت عليه بحلول الصباح |
Es correcto, Doc. Incluso en los días pasados, era conocido como un maleante honesto. | Open Subtitles | هذا صحيح يا دكتور، حتّى في الأيام الخوالي كان يُعرف بأنّه محتال أمين |
Es correcto. Ahora. juntenlos... y tienen una molécula que es el 96% de nuestro cuerpo. | Open Subtitles | هذا صحيح والٓان اجمعوها معاً وستحصلون على جُزيء |
Sí, Es correcto. De un Chevy viejo. | Open Subtitles | أجل هذا صحيح من البحرية القديمة |
Bueno, no lo sé. Creo que no Es correcto. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لا أعرف بالتحديد أنا لا أعتقد ان هذا صحيح |
Todos estuvieron presos bajo su mando. - ¿Es correcto? | Open Subtitles | هؤلاء هم رجال كانوا سجناء فى الكتراذ أثناء فترة رئاستك للسجن ، هل هذا صحيح ؟ |
Digo, debatimos estas cosas todo el tiempo, y continúa la discusión en el Poder Ejecutivo y dentro de la propia NSA y la comunidad de inteligencia sobre qué Es correcto, qué es proporcionado, cuál es la forma correcta. | TED | اعني, نحن نتناقش في هذه الاشياء طوال الوقت, وهناك نقاش يدور في القطاع التنفيذي وداخل الوكاله نفسها ومجتمع اجهزه الاستخبارات حول ما هو الصحيح, ما هو المناسب, ما هو الشيئ الصحيح فعله. |
Eso Es correcto, es hermoso, les encantaría ese lugar. | Open Subtitles | هذا هو الصحيح. انه لشيء رائع حقا في الينابيع الآن. يا رفاق أحب ذلك. |
Basado en los recortes presupuestarios, lo hago, Es correcto. | Open Subtitles | مستندة على آخر مرة التخفيضات الرخيصة، أنا أعمل، ذلك صحيح. |
John McCain no dice lo que es popular, sino lo que Es correcto. | Open Subtitles | جون ماكين لا يقول ماهو رائج ولكن يقول ما هو صحيح |
Sí, pero al menos tengo el valor de perder por lo que Es correcto. | Open Subtitles | حسنا ، على الأقل لديك الشجاعة لتفقد ما هو الحق. |
Habida cuenta de la definición de mayoría dada en los artículos 85 y 86 del Reglamento, el procedimiento seguido Es correcto. | UN | وبالنظر إلى تعريف اﻷغلبية الوارد في المادتين ٨٥ و ٨٦ من النظام الداخلي، فإن اﻹجراء المتبع كان صحيحا. |
Por ejemplo: Es correcto no incluir la cuestión de la protección funcional proporcionada por las organizaciones internacionales. | UN | وعلى سبيل المثال فإن من الصواب عدم إدراج موضوع الحماية الوظيفية المكفولة بواسطة المنظمات الدولية. |
No Es correcto que el pueblo de Bosnia y Herzegovina se vea sometido al exterminio sólo porque pertenece a una cultura distinta. | UN | إن شعب البوسنة والهرسك لا يصح استئصاله لكونه ينتمي إلى ثقافة مختلفة. |
Más del 98% Es correcto en el curso de 2 días | UN | إتمام الإجراءات في أكثر من 98 في المائة من الحالات بشكل صحيح في غضون يومين |
Eso Es correcto soy a usted, amigo. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ. أَنا على إليك، رفيق. |
Pero es un hecho que todos deben morir, ¿no Es correcto? | Open Subtitles | لكنها حقيقة كون جميع المخلوقات تموت أهذا صحيح ؟ |
Ahora bien, si ese razonamiento Es correcto, es difícil de comprender por qué no habría de ser igualmente válido en relación con las reservas a los tratados de derechos humanos. | UN | ولكن، إذا صح هذا المنطق، فإنه يصعب علينا فهم عدم انطباقه على التحفظات على المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Veo esto Es correcto debido a su amigo el rodaje de su carga. | Open Subtitles | أرى بأن هذا صحيحاً ويرجع السبب إلى أن صديقكم قام بالقذف |
Él no cree que la cinta sea falsa, así que sigue el protocolo apropiado. Hace lo que cree que Es correcto. | Open Subtitles | فهو يتبع البروتوكول ويعتقد أن ما يفعله هو الصواب |
Piense en todas las mujeres que lucharon por lo que creen que Es correcto. | Open Subtitles | فكرن في النساء اللواتي صمدن من أجل ما هو حق |