"es corta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قصيرة
        
    • قصيرةُ
        
    • قصيره
        
    • قصير
        
    A los 46 ya no es corta. Es larga, hombre... la vida es... Open Subtitles في ال 46 ليست قصيرة بعد الأن أنها طولة يا رجل
    Y sé que parece repentino, pero si algo he aprendido, es que la vida es corta y la felicidad efímera. Open Subtitles وأعلم أنه يبدو سريعاً، ولكن إن كنت تعلمتُ شيئاً ما أن الحياة قصيرة للغاية، وأن السعادة زائلة
    Esa normativa es corta de miras y contraproducente. UN وهذه السياسة قصيرة النظر وتحمل في طياتها بذور فشلها.
    CA: Es decir, ahora mismo, si la distancia al trabajo es corta, puedes ir y volver en el coche y recargarlo en casa. TED ك أ: أعتقد أنه الآن إن كانت لديك رحلة قصيرة فيمكنك القيادة ثم العودة وشحنها في المنزل
    La base de la rueda es corta... es por eso que hace ese barullo. Open Subtitles قاعدة العجلات قصيرة و لهذا السبب تصدر هذا الصوت
    No finjas que eso no te agrada. ¡Eso! La vida es corta, la vida es efímera. Open Subtitles لا تتظاهر أن هذا لا يسعدك الحياة قصيرة وتحلق
    Cuando se acerca al Sol, es corta y ancha. Open Subtitles وعندما يكون الكوكب قريب من الشمس ، تكون المساحات قصيرة وتخينة
    Que lindas flores pero su vida es corta ... Open Subtitles الزهور الجميلة. حياتهم قصيرة جدا. مالأمر؟
    La vida no es perfecta. Y además es corta. Open Subtitles إن الحياة ليست مثالية إلى جانب أنها قصيرة
    La nota es corta y escrita en un trozo de papel, sugiriendo prisa y poca o ninguna planificación. Open Subtitles إنّ الملاحظة قصيرة ومكتوبة على قطعة الورق الممزّقة، إقتراح الإستعجال وقليلا أو لا تخطيط.
    Mira, ya sé que puede ser difícil para ciertas personas aceptarlo al principio, pero la vida es corta. Open Subtitles انظر ، أعلم أنه من الصعب على بعض الناس أن يتقبلوه في البداية ولكن الحياة قصيرة مايلز
    La vida es corta. Pero la siguiente no. Open Subtitles الحياة قصيرة , لكن حياة القادمون ليست كذلك
    Las ballenas trabajan sin descanso porque la época de abundancia es corta. Open Subtitles فريق الحيتان ، يعمل على مدار الساعة لإن فترة الإزدهار قصيرة.
    # No digo qué comer. Las vida es corta y la vida es dulce # Open Subtitles لست أفرض ما يجب أكله الحياة قصيرة والحياة جميلة
    Algunos dicen que la vida es corta... que puedes morir atropellado en cualquier momento... y que hay que vivir cada día como si fuera el último. Open Subtitles يقول بعض الناس إن الحياة قصيرة ومن الممكن أن تصدمك حافلة في أية لحظة ويجب عليك أن تعيش كل يوم كأنه أخير يوم في عمرك
    Sólo digo que la vida es corta, el cáncer sucede, las cirugías suceden y... Open Subtitles الحياة قصيرة كماتعلمين,كأنها, السرطانيحدثوالجراحاتتحدث , .و أنا.
    Cuando perdí a mi padre, me di cuenta de que la vida es corta y también es larga. Open Subtitles .بعدأن فقدتوالدي,أنا . لاحظت , كما تعلم , أن الحياة قصيرة .و هي.
    Creo que lo que esta cita significa es que la vida es corta y las oportunidades son poco frecuentes y tenemos que estar atentos para protegerlas y no sólo las oportunidades para tener éxito, sino las oportunidades para reír, para ver el atractivo del mundo y para vivir. Open Subtitles أعتقد أن هذا النص يقصد أن الحياة قصيرة جداً وفيها فرص نادرة
    La vida es corta. La vida es aburrida. Está llena de sufrimiento. Open Subtitles الحياة قصيرة الحياة مملة، الحياة مليئة بالألم
    Bebida para arriba! La vida es corta, pero coño es eterno! Open Subtitles اشرب الحياة قصيرةُ لكن الكس أبديّ
    Sólo quiero señalarle que la vida es corta... y un hombre listo protege sus apuestas. Open Subtitles لا , انا فقط اشير الى ان الحياه قصيره والرجل الذكى يتجنب خساره رهاناته
    Su cola es corta ... y no tiene bigotes de cualquier tipo. Open Subtitles ذيله قصير ، وليس لديه أيّ شوارب من أيّ نوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus