"es el jefe de la familia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هو رب الأسرة
        
    • هو رئيس الأسرة
        
    De todas maneras, el hombre es el jefe de la familia, conforme a lo que establece el artículo 152 del Código de Familia. UN وعلى كل حال، الأب هو رب الأسرة وهو يستريح لذلك بموجب المادة 152 من قانون الأسرة.
    La relación vertical entre hombres de diferentes edades, dentro de la sociedad, determina que el mayor es el jefe de la familia. UN والعلاقة العمودية بين الرجال من مختلف الأعمار في المجتمع تقضي بأن يكون الأكبر هو رب الأسرة.
    - Artículo 168: el marido es el jefe de la familia. UN - المادة 168 من قانون الأسرة تنص على ما يلي: " الزوج هو رب الأسرة.
    Este principio, arraigado en la historia de nuestro país, se basa en otro principio, según el cual se considera que el padre y marido es el jefe de la familia. UN وهكذا نلحظ أن الجزء الأكبر من الأطفال يأخذون، عند الولادة، إسم الأب، ويستند هذا المبدأ الثابت في تاريخ بلادنا إلى مبدأ أن الأب والزوج هو رب الأسرة.
    En gran medida, esa socialización deriva de la noción históricamente arraigada de que el hombre es el jefe de la familia, el que gana el sustento y el que mantiene al hogar. UN وتنشأ هذه الحالة الاجتماعية من الفكرة المتأصلة تاريخيا أن الذكر هو رئيس الأسرة المعيشية وكاسب القوت والمعيل.
    En la legislación de Singapur no hay ninguna disposición que establezca que el esposo es el jefe de la familia, ni estereotipos de género de ninguna clase. UN لا يوجد في قوانين سنغافورة ما ينص على أن يكون الزوج هو رب الأسرة أو يؤكد أي نوع من أنواع القوالب النمطية بالنسبة للجنسين.
    El concepto de que el esposo es el jefe de la familia está muy arraigado, incluso entre mujeres con educación, ya que también está apoyado por las creencias religiosas y el matrimonio tradicionalmente se considera el punto culminante de la vida de la mujer y un mecanismo de supervivencia. UN 16-5-3- كذلك فالمفهوم الذي يرى أن الزوج هو رب الأسرة مازال قويا حتى بين صفوف النساء المتعلمات باعتبار أنه مدعوم كذلك من جانب العقيدة الدينية.
    d) Las disposiciones jurídicas del Código de la Familia que indican que el hombre es el jefe de la familia. UN (د) الأحكام القانونية المنصوص عليها في قانون الأسرة التي تشير إلى أن الرجل هو رب الأسرة.
    d) Suprima las disposiciones jurídicas del Código de la Familia que indican que el hombre es el jefe de la familia. UN (د) إلغاء الأحكام القانونية المنصوص عليها في قانون الأسرة التي تشير إلى أن الرجل هو رب الأسرة.
    El poder marital fue sostenido en el artículo 635 del código civil colonial, que declara rotundamente " el marido es el jefe de la familia; a menos que se indique otra cosa en el presente código, la esposa le debe obediencia en todas las cuestiones lícitas que ordene " . UN وقد تضخمت السلطة الزواجية في القانون المدني الاستعماري في مادته 635 التي تنص صراحة على أن " الزوج هو رب الأسرة ما لم يتقرر صراحة بخلاف ذلك بموجب هذا القانون، وأن على الزوجة طاعته في جميع الأمور القانونية التي يقررها " .
    Al respecto, en 2006, una Comisión de Expertos de la OIT señaló su preocupación por las consecuencias discriminatorias de los artículos 253 y 254 del Código Civil, que disponen que el marido es el jefe de la familia y determina el lugar de residencia, donde la mujer está obligada a vivir salvo que consiga un arreglo diferente mediante una orden judicial. UN وفي هذا الصدد، أعربت لجنة للخبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية في عام 2006 عن قلقها إزاء الأثر التمييزي للمادتين 253 و254 من القانون المدني، اللتين تنصان على أن الزوج هو رب الأسرة وهو من يحدد مكان الإقامة الذي يلزم المرأة أن تعيش فيه، ما لم يشملها ترتيب بخلاف ذلك بموجب إذن من المحكمة(35).
    Por un lado, las mujeres activistas desean modificar la edad del matrimonio de la mujer y la cláusula " el esposo es el jefe de la familia " , mientras que, por el otro lado, algunos grupos de presión defienden la libertad incondicional para la práctica de la poligamia, los matrimonios religiosos no registrados y otras cuestiones. UN فمن ناحية، تود الناشطات أن تغيرن سن الزواج للمرأة وعبارة " الزوج هو رب الأسرة " ، بينما تناضل بعض جماعات الضغط من ناحية أخرى لإباحة حرية ممارسة تعدد الزوجات، والزيجات الدينية غير المسجلة، ومسائل أخرى، دون قيد أو شرط.
    443. En el artículo 53 de la Orden 62-089 de 1° de octubre de 1962 se dispone que " el marido es el jefe de la familia " ; actualmente se está preparando una reforma para la supresión de esa disposición, que establece un vínculo de subordinación de la mujer al hombre. UN 443 - والمادة 53 من الأمر رقم 62-89 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 1962 تصرح بأن " الزوج هو رئيس الأسرة " ؛ وثمة إصلاح قيد النظر في الوقت الراهن يتجه نحو إلغاء هذا النص باعتباره يهيئ علاقة تتضمن خضوع المرأة للرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus