"es el tipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هو الرجل
        
    • هو نوع
        
    • هو السعر
        
    • هو الشخص
        
    • هذا النوع
        
    • هو سعر الصرف
        
    • هو النوع
        
    • إنه الرجل
        
    • انه الرجل
        
    • إنّه الرجل
        
    • إنه الشخص
        
    • هو هذا الرجل
        
    • يعتبر سعر
        
    • هُو الرجل
        
    • هو متوسط سعر
        
    ¿Esto no es el tipo del que siempre hablas en la cena? Open Subtitles أليس هو الرجل الذي تتحدثين عنه دائما عند العشاء ؟
    Ese pequeño sostén vale mas de ocho millones de dólares y este es el tipo que lo diseñó. Open Subtitles هذا حمالة صغيرة يستحق أكثر من ثمانية ملايين دولار، وهذا هو الرجل الذي صمم عليه.
    Este es el tipo de interrelación positiva que debemos seguir fomentando entre los tres foros. UN وهذا هو نوع الصلة اﻹيجابية المتداخلة التي يجب أن نعززها بين المحافل الثلاثة.
    El tipo de cambio entre el FS y el US $ que se usa en el proyecto de programa y presupuesto del Director General, es el tipo aplicable en el bienio anterior. UN إن سعر الصرف بين الفرنك السويسري ودولار الولايات المتحدة، على النحو المستخدم في مقترحات البرامج والميزانية التي يقدمها المدير العام، هو السعر المطبق على فترة السنتين السابقة.
    ¿Es el tipo que asesinó a los Alquimistas Nacionales en Ciudad Central? Open Subtitles هل هو الشخص الذي قتل الكيميائيين الرسميين في المدينه الوسطى؟
    A nuestro juicio, este es el tipo de actividad que debe examinarse en relación con la aplicación de este tema del programa. UN ونرى أن هذا النوع من اﻷنشطة هو الذي يجب النظر فيه في إطار تنفيذ هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Este elemento natural de conversión es el tipo de cambio, pero los tipos de cambio son inestables. UN والمحول الطبيعي هو سعر الصرف. ولكن أسعار الصرف متقلبة.
    Es él...ese es el tipo que ví en la casa de Greg. Open Subtitles هذا هو.هذا هو الرجل الرجل الذى رأيته فى منزل جريج
    Y si es el tipo correcto, ustedes se encargan de la parte legal, después, ¿no? Open Subtitles وإذا كان هو الرجل المناسب، فإنّك ستتعامل مع الأمور القانونية بوقتٍ لاحق، صحيح؟
    ¿Ese es el tipo que intercambió todas esas llamadas con Ethan Grohl? Open Subtitles أنه هو الرجل الذي يتاجر جميع المكالمات مع إيثان غروهل؟
    Este es el tipo al que vi saliendo del edificio antes de las explosiones. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي رأيته يتسلل من المبنى مباشرة قبل حدوث الأنفجارات
    Ese es el tipo que disparo a la chica en el casino. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أطلق النار على الفتاة في الكازينو
    Ese es el tipo que le hizo la trampa a Charlie. Open Subtitles انتضر دقيقة. انتظر لحظة. هذا هو الرجل الذي خان تشارلي.
    Ese es el tipo de legado que la actual generación debe dejar. UN وهذا هو نوع الإرث الذي يجب أن يتركه الجيل الحاضر.
    Ese es el tipo de publicidad que el Tribunal del Mercado considera degradante. UN فهذا هو نوع الإعلان التجاري الذي تعتبره محكمة قضايا السوق مهينا.
    Por consiguiente, en lo que respecta a las pérdidas no contractuales, el Grupo considera que el tipo de cambio adecuado es el tipo comercial vigente en la fecha de la pérdida, según figura en el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas. UN وبالتالي، يخلص الفريق، فيما يتعلق بالخسائر غير التعاقدية، إلى أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد، طبقاً لنشرة الاحصاءات الشهرية للأمم المتحدة، في تاريخ الخسارة.
    Por consiguiente, en lo que respecta a las pérdidas no contractuales, el Grupo considera que el tipo de cambio adecuado es el tipo comercial vigente en la fecha de la pérdida, según figura en el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas. UN ولذلك، فإن الفريق يرى، في حالة الخسائر غير التعاقدية، أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد في تاريخ الخسارة الذي يوجد الدليل عليه في النشرة الاحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Sé que es doloroso cuando la persona con quien te identificas es el tipo malo. Open Subtitles أعرف أنه أمر مؤلم عندما يكون الشخص الذي تتعرف عليه هو الشخص السيئ
    Pero el punto es que, quizás es el tipo de cosas que necesiten hacerse. TED لكن المغزى، ربما يكون هذا النوع من الأشياء التي يجب القيام بها.
    Cambio al cierre: es el tipo de cambio al contado en la fecha de cierre del balance. UN سعر صرف الإقفال هو سعر الصرف الفوري في تاريخ الميزانية العمومية.
    Así que si Entertainment 720 es el tipo de negocio en el que confías, creo que tú y yo no compartimos los mismos valores. Open Subtitles إذا كانت شركة التسلية طوال الوقت هو النوع من الأعمال التي تثقين بها أنا أخشى بأننا لا نشارك نفس القيم
    es el tipo de pelo rubio de debajo. ¿Lo ha visto? Open Subtitles إنه الرجل الأشقر الشعر ذو البذله البنيه الذى يقف تحتها
    ¡Sargento, es el tipo del hotel! Open Subtitles ايها الرقيب انه الرجل الذي كان في الفندق
    Éste es el tipo que perdió la oportunidad. Aprende a no hacerlo. Open Subtitles إنّه الرجل الذي فاته القارب تعلم كيف تتجنب ذلك
    es el tipo que le dijo a Chrysler que Cadillac estaba eliminando sus alerones. Open Subtitles إنه الشخص الذي أخبر شركة كرايسلر أن شركة كاديلاك سوف تلغي الزعانف
    ¿Es el tipo que tuvo un infarto - hace unas semanas? Open Subtitles هل هو هذا الرجل المصاب بجلطة الذى جاء من بضعة أسابيع ؟
    El factor fundamental para determinar la cuantía que ha de pagarse es el tipo de descuento aplicable. UN وبذا يعتبر سعر الخصم المنطبق هو العامل الحاسم في تحديد المبلغ الواجب الدفع.
    ¿Es el tipo que pujó más que tú en la subasta de caridad? Open Subtitles أليس هذا هُو الرجل الذي غلبك في المزاد الخيري؟
    a Cuando procede, el tipo de cambio aplicado (1 dólar = 0,819 euros) es el tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas correspondiente a junio de 2010. UN (أ) سعر الصرف المستخدم (دولار الولايات المتحدة = 0.819 يورو) هو متوسط سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة لشهر حزيران/يونيه 2010، حيثما كان ذلك منطبقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus